Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ T ] / The times

The times перевод на русский

254 параллельный перевод
- The Times'da bir haber vardı.
- Об этом писала "Таймс".
The Times, lütfen.
- "Таймс", пожалуйста. Спасибо. - Да, сэр.
The Times'da bir hikaye okudum. Yalnız seyahat eden orta yaşlı bir kadın gemiden düşüyor.
Я читала историю в "Таймс"... об одинокой путешественнице, которая упала за борт корабля.
Burnunu The Times'a değil, okul kitaplarına soksan daha iyi olur.
Позвольте дать вам совет : поменьше читайте "Таймс", а штудируйте лучше учебники.
The Times geldi.
Приехали журналисты из Таймс.
The Times, televizyon şirketleri gazeteler yeni yargıçnın peşinde.
"Таймс", телевидение все хотят узнать, кого назначат новыми судьями. Мне нужно время.
The Times bunun ona seçime mal olduğunu yazıyor.
"Times" уже написала, что это может стоить ему выборов.
The Times da bir köşe yazmalısın.
Тебе нужно завести свою страничку публицистики в "Таймс".
Gazetede şehrin her yanına yuvalandıkları yazıyor.
Был кусок о них в The Times на днях Гнездования по всему городу.
The Times bir anket yayınlıyor karşınızdaki blok % 48'e çıkmış.
В следующие пару дней "Таймс" выпустит результаты опроса, по которым ваш рейтинг неодобрения вырос до 48 %.
Ben The Times'ın çapraz bulmacasına oldukça güvenen duyarlı bir vatandaşım.
Я лишь обычный гражданин, который полагается на кроссворд из "Таймс" для разрядки.
The Times birçok Amerikalı'nın, Beyaz Saray'ın odağını kaybettiğini hissettiğini yazdı.
Оказывается, "Таймс" пишет, что довольно большое количество людей думает, что Белый Дом потерял энергию и фокус.
Chris, The Times'daki demecini beğendim.
Крис, мне ужасно понравилась ваша цитата в "Тhе Тimеs".
Mektubun içinde The Times dergisi vardı ve annem kapaktaydı.
Внутри был экземпляр журнала "Лос-Анджелес Таймс".. ... с маминой фотографией на обложке.
The Times, onun hapiste yaptığı unutulmaz kolaj çalışmalarına yedi sayfa ayırmıştı.
В "Таймс" на семи страницах напечатали фотографии ее жутковатых тюремных коллажей, которые до сих пор остаются у меня в памяти.
The Times onun birinci başarısız girişiminden sonra ikinci başvurusunu kazanmak üzere olduğunu yazdı.
В "Таймс" написали, что ее адвокат, вероятно, выиграет процесс о пересмотре дела после первой неудачной попытки.
Sign O'The Times?
- Нет.
- Kesinlikle değil.
- "Sign O'The Times"? - Ни в коем случае.
- The Times'da.
- Из "Таймз".
- The Times ilk yemeği sevdi.
"Таймз" довольна горячим.
Jacob ve Nina "The Times" gazetesinde habercilik yapıyorlar.
Якоб и Нина - журналисты. Работают в газете "Таймс".
"Chronicle" gazetesi sürekli geç gelirde ben de "The Times"'la devam ettim.
"Хроника" постоянно задерживалась, и теперь я выписываю "Таймс".
- The Times.
Наконец-то...
- The Times... - İlk?
- Про нас есть в "Нью-Йорк Таймс".
Aslında The Times'da okumuştum.
На самом деле, я думаю, я прочитал об этом в Таймс.
Neden "The Times" telefonuna yanıt veriyor.
Я очень удивился, с чего это вдруг "Таймс" тебе перезванивают.
- The Times'ı * okudun mu?
- Вы уже видели "Таймс"?
Ve "The Times" da ikimizin adı beraber anılıyor... Çocuğumuz masanın altında oynarken...
Обсуждение "Таймс", а наш ребенок играет под столом...
ABC, CBS, The Post, The Times yerel haber kanalları ve FBI'yı aradım.
Я позвонил в ABC, CBS, "Пост", "Таймс"... в местный канал новостей и ФБР.
- Neyi? The Times için uyuşturucu ticareti hakkında yazı yazacağım.
Я собираюсь сделать материал о росте наркоторговли для "Таймс".
The New York Times kar fırtınası olsun olmasın kutsalmış güya.
- Конечно, "Санди Таймс" - это святое, метель или нет.
The New York Times aradı.
Звонили из "Нью-Йорк Таймз", хотят поговорить с тобой.
The New York Times ve Hot 97'nin hizmetidir.
Вы слышали о нас благодаря Нью-Йорк Таймс и радио "Hot 97".
The New York Times'a göre "Tanrı'nın Diplomatı".
"Дипломат от Господа" по определению "Нью-Йорк Таймс".
Elma ve kayısılı bir tarif icat ettim ve sen onu New York Times'a verdin.
Я предложила рецепт стрепни с яблоками и абрикосами а ты отдала его в "The New York Times" и сказала, что он твой.
Aslında ben "The Newyork Times" gazetesinden arıyordum çünkü o...
Знаете, я - корреспондент газеты "Нью-Йорк Таймс". Сэм дал нам интервью, и мне теперь нужно сверить кое-какие факты для газеты.
"The New York Times" gazetesinden değilim.
Я не работаю в "Нью-Йорк Таймс".
Bishop doktorla, Times'da yayınladığımız "Day in the life"
Потом Бишоп написал о докторе заметку "Один день из жизни"
Times'ın canı cehenneme. Ben Post'u okuyorum.
К черту the Тimes.
Belki aynı hatayı üç kere yaparız ama 4-5 kere değildir umarım.
Возможно мы делаем ту же самую ошибку три раза... And we all do. Maybe we make the same mistake three times но надеюсь не четыре или пять.
Bazen yanlış ya da hikayenin yalnız bir yarısını görüyoruz.
Временами, наше понимание неверно, или-же мы видим только часть картины. We see incorrectly, or we see only half of the story at times.
Seni, The New York Times'ten Anne Friar'la tanıştırmak istiyorum.
Я бы хотел вас познакомить с Энн Фрайер из "Нью-Йорк Таймс".
Biz Sunday Times değiliz, sadece Cardiff Gazetesi'yiz. Yine de bu gerçekleri yayınlamak zorundayız.
Нашему изданию далеко до "The Sunday Times", мы лишь "Газета Кардиффа", но обнародовать факты - наша обязанность.
Bayan Smith bir gazeteci ve The Sunday Times için biyografimi yazıyor.
Мисс Смит - журналистка, она пишет обо мне статью в "The Sunday Times".
New York Times çengel bulmacalarını çözer, Sebze yerim... İyi bir espri anlayışım vardır ve Pilates yapmam çünkü bana komik geliyor.
Я разгадываю "the new york times" кроссворд, я ем овощи, у меня отличное чувство юмора, и я не делаю пилатес, только потому что это * весело *.
Çocuğa, "The Wall Street Journal" gazetesi okuyor musunuz? Financial Times?
Вы читаете ребёнку "Уолл-стрит джорнал", "Файнэншл таймс", "Гранта"?
The Guggenheim Vakfı New York Times'ta bir ilan yayımlamış. Bu yılın verilecek yardımları için ve senin ismin orada yok.
Фонд Гуггенхайма дал объявление в "Нью-Йорк Таймс", объявляя своих стипендиатов за этот год и твоего имени там не было.
The Simpsons 18x11 Revenge Is A Dish Best Served Three Times
The Simpsons 18x11 ( JABF05 ) Revenge Is A Dish Best Served Three Times
Keisei Times!
The Keisei Times! ( название газеты )
Biz the Observer ve the Sunday Times alırız.
Мы выписываем "Обзервер" и "Санди Таймс".
The New York Times'a mı?
Ты работаешь внештатно на "Нью-Йорк Таймс"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]