Third перевод на русский
63 параллельный перевод
Yarım saat önce Third ve Wilmer'de terkedilmiş bir araçtaymış.
Выбросили из машины на перекрестке Третьей и Уилмор-стрит полчаса назад.
Arkalarından Southern Star, Baynard Brit, Stanley Eight... Third Row ve Lovely Dilemma geliyor.
Далее Южная Звезда, Тщетное Усилие, Стэнли Гэйб и Любовная Дилемма.
Sanırım bir şeyler çalmamı istiyor..
I think he wants me to steal third.
Adam 13, batı yönünde şüpheli takibinde, Third ve Olympic.
Адам 13, преследую подозреваемого возглавляю West, Third и Olympic.
Hava 14 Third ve Olympic yolundayım.
Воздух 14 на пути к Third и Olympic.
- Third Rock from the Sun.
- "Тhird Rосk frоm thе Sun".
İşi aldığına öyle memnundu ki.
... the third went to work for $ 65 a month и был чертовски счастлив что имеет работу.
Deniz kuvvetlerimizi yollayabilir ve bir 3. dünya savaşına ya da yeni bir Kore'ye zorlanabiliriz.
Но мы можем послать туда наших морских пехотинцев... We could send our Marines in there и ввяжемся либо в третью мировую войну, либо в новую корейскую заварушку. ... get tied down in a third world war or another Korean action.
Third ve Racine kesişimi nasıl olur?
Как насчет Третьей и Рейсин?
Third ve Racine mi?
Третья и Рейсин?
- Evet, Third ve Racine sokağı kesişimi nasıl olur?
Да, как насчет Третьей и Рейсин?
COM-Third-Fleet, Poseidon denizaltı avcısına H6S ve P8A 30 ASW paketi ateşleme izni verdi, Talon Five-Five onaylı.
КОМ-3-флот получил предупреждение 30 противолодочный пакет с двумя Н-60 и Р8А Посейдон, охотник на подлодки, позывной Талон 5-5.
Com-Third-Fleet burası Talon Five-Five kimliği belirsiz bir denizaltı izine rastladık Whiskey One Tango Zero.
КОМ-3-Флот, это Талон 5-5, у нас есть акустический контакт с неопознанной субмариной, обозначенной Виски Один Танго Зеро.
COM-Third-Fleet, burası Talon Five-Five.
КОМ-3-флот, это Талон 5-5.
Gear Third!
Гиар Сад
2002'de Milwaukee'de Third Street Hastane'si St. Anne ile birleşti. 13 asistana yol göründü.
2002 год, город Милуоки, Третья Городская Больница была объеденена с больницей св.Анны. 13 ординаторов были уволены.
Third Boston'la tekrar görüştük. Ama bizi reddettiler.
Мы обратились в третий бостонский, но они нам отказали.
Son yarım saatte üçüncü kaka.
Third poop in the last half hour.
Third Eye Blind şarkıları söyleyebilirim.
- Спеть тебе что-нибудь из Third Eye Blind? - Давай.
Gayet mantıklı. Third Eye Blind'ın bu kadar bilge olacağı kimin aklına gelirdi?
Кто бы мог подумать, что эти строчки окажутся такими пророческими.
Third Eye Blind değil.
- Это не Third Eye Blind.
Onlar olduğundan eminim.
- А я уверен, что это Third Eye Blind.
Third Eye Blind değilmiş. İnanabiliyor musun?
Это не Third Eye Blind, представляешь?
Ben soygunlarımı 3. boyutta tutarım.
I keep my heists in the third dimension.
Hepimiz Third Rail'deydik.
Некоторые из нас после работы заскочили в "Третий рельс".
İyi haber. Sacramento Emniyeti Pacoima'da ve Third'de dün gece bir cinayet tespit etmişler.
Хорошая новость : полиция Сакраменто зафиксировала убийство вчера на пересечении Пакойма и Третьей.
Boş fişek kovanı bizimkiyle aynı ve Pacoima ve Third bizim cinayet mahallinden yalnızca 3 blok ötede.
Использованная обойма той же модели, а угол Пакоймы и Третьей всего в десяти кварталах от нашего места преступления.
Third'de teneke kutu topluyorum uyuşturucu sattıkları parkın hemen yanında.
Я собирала банки на Третьей, рядом с парком, где торгуют наркотой.
Üçüncü Düzen!
Gear Third!
Ve İnsan Hakları Bildirgesi feshedilseydi lise öğrencilerinin üçte biri daha demin kaybettikleri bir hakkı söyleyemezdi.
And if the Bill of Rights were abolished, a third of high school students wouldn't be able to name a right they just lost.
- Ben Franklin. -... ve sadece üçte biri bir temsilcinin görev süresini biliyor.
-... and only a third knew the term length of a House member.
McKinnon ve Third'de bir katlı otopark var.
На Маккиннон и Третьей есть парковка.
Bunu üçüncü sınıfta Marty Molar bana vermişti düzgün bir diş ipi tekniğim olduğu içindi.
- You know, Marty The Molar... - Okay? ... gave that to me in third grade'cause I had proper flossing technique.
Yoksulluk içinde bir ailede, Glenda Jean Orton'ın dokuz çocuğundan üçüncüsü.
Born into poverty, third of nine children, to Glenda Jean Orton.
- 12 George, ihbar var - Broadway ile Third köşesinde ateş edildi.
Двенадцать Джордж, сообщают о выстрелах на углу 33й и Бродвея.
Sana söyleyeceğim unutuyorum cümlenin sonunda kendinden üçüncü tekil şahız olarak bahsetmen beni ürkütüyor.
You know, I've been meaning to tell you it really weirds me out to no end the way you refer to yourself in the third person like that.
Ama üçüncü dünya ülkelerinin pornoyla bir ilgisi yoktur.
But hey! Porn has nothing to do with the third world.
Bir kaç ay önce, ben asit üzerinde açma, on Third bu adamı gördüm.
Пару месяцев назад я увидел этого парня на Третьей, под кислотой.
Bunu neden en utandırıcı anına şahit olan 42,325 kişiye söylemiyorsun,'Tezek Gözlü Kör'? ( Third Eye Blind )
Ну, почему бы тебе не сказать это 42,345 людям ставшими свидетелями этого низкого момента, гадость глаза слепит?
DARK SKY THIRD WAVE
Третья волна.
"Third Reich" ın 1000 yıl boyunca hüküm süreceğini mi?
Что Третий Рейх будет править тысячу лет?
Üçüncü periyotta kaptırdıkları o toptan.
It was that turnover in the third quarter.
Üçüncü dünyada bunlar bize ya kazandıracak, ya da kaybettirecek.
This whole thing's gonna be won or lost in the third world.
Üçüncülüğün iyi bir şey olduğunu nereden bilecektik?
How were we supposed to know third place is a good thing?
Üçüncü ne alemde?
What the hell's third?
Lupin The Third
Люпэн Третий
Bunu yaparsak, ikinci ve üçüncü derecede etkileri nasıl olur?
If we do this, what are the second and third order effects?
Tales of a Third Grade Nothing
Гриффины 7x06
- Third Eye Blind değil bu.
- Это не Third Eye Blind.
The Third atalım mı hemen?
Хочешь по быстрому сыграть в "The third" перед моей сменой?
Çünkü Second ve Third Chorus'u devamlı notası notasına aynı çalmaktansa arada sırada doğaçlama yapıyordu.
И не повторял во втором и третьем куплете каждую ноту.