Thomás перевод на русский
4,905 параллельный перевод
O ediyorum ki karşılığında Thomas ihanet sizi Sorulan... Yeni Dünya bir kral yaptı bkz.
С просьбой предать Томаса, в обмен на что он бы... сделал вас королем Нового Света.
Sen benim günahları hiçbir şey bilmiyorum. Günahlarımı itiraf etmek ve ona teklif duydum Hastanede Thomas ziyaret orada mıydın Ben başarısız olursa işbirliği
Вы ничего не знаете о моих грехах.
- Thomas soğuk, karanlık bir yerde öldü...
- Томас умер в холодном, темном месте..
Thomas Potter mı?
Томас Поттер, а?
Şerefsiz Thomas Potter.
Чёртов Томас Поттер. ( анг. Potter - горшечник )
Thomas Spangler.
Томас Спэнглер.
Hakim, Thomas Spangler.
Судья Томас Спэнглер.
Yaşam şevkim geri geldi Dünyayı Thomas Augustus Spangler adlı hakimden kurtarmak ve iki çocuk annesi o kadına hizmet etmek yeniden doğuşum için bana sağlam birer sebep oldular.
Ко мне вернулся интерес к жизни и движущей силой этого возрождения была моя непоколебимая решимость оказать услугу матери двоих детей и избавить мир от судьи Томаса Огастаса Спэнглера.
Bugün Lippitt Park'ta kalp krizinden ölen koşucunun cesedinin Rhode Island eyalet mahkemesinde görevli, Hakim Thomas Spangler'a ait olduğu belirlendi.
Тело бегуна, по всем признакам умершего от сердечного приступа сегодня в парке "Липпит" было идентифицировано как судья Томас Спэнглер судья национального суда штата Род-Айленд.
Polis, Lippit Park'ta öldürülen Hakim Thomas Spangler'a dair henüz bir ipucu elde edemedi.
У полиции до сих пор нет улик по убийству судьи Томаса Спэнглера, который неделю назад был отравлен в парке "Липпит".
Thomas Spangler'ın katili konusunda kesin sonuca ulaştı.
"... судью по семейным делам, который был убит в парке "Липпитт"
Avukatım, Thomas Cromwell.
Мой адвокат, Томас Кромвель.
Sakin ol, Thomas.
– Сейчас, сейчас, Томас.
Siz Majesteleri, benim böyle bir şeye dahil olduğumu... Sör Thomas Boleyn.
Ваша милость не может подумать, что я ровня... – О, сэр Томас Болейн!
Benden nefret ediyor ama Thomas More için de dua ediyorum.
Я молюсь за Томаса Мора, который так меня ненавидит.
Tanrı'ya "Şimdi de Thomas Cromwell için dua ediyorum." dediğimde Tanrı da bana "Wolsey, ne zaman pes edeceğini bilmiyor musun?" diyor.
И только когда я говорю Богу "Ну, а теперь о Томасе Кромвеле", Бог говорит мне :
Beni bırakmalısın, Thomas.
Вам нужно уехать, Томас.
Thomas, geldin.
– Томас! Вы пришли
Thomas More burada.
– Томас Мор здесь.
Thomas, bu bey Mösyö Chapuys, İmparator'un Londra'daki elçisi.
– Томас, это месье Шапюи, новый посол императора в Лондоне.
Mösyö Chapuys, dostum Thomas Cromwell.
– Месье Шапюи, мой друг, Томас Кромвель.
Thomas arkadaşımız diyor ki, " Eğer seçme şansım olsaydı, tüm hayatımı kilisede geçirirdim.
Томас сказал : "Я бы провел всю жизнь в церкви, если бы у меня был выбор". "Я посвящаю себя вещам, связанным с духом".
Kilise seni tanımıyor, Thomas.
Вы не друг церкви, Томас.
Thomas More benim eski bir dostum.
– Томас Мор мой старый друг.
Thomas!
За 18 месяцев до падения Уолси – Томас!
Thomas More dedi ki bebekleri şişe geçirip kızartıyorlarmış.
Томас Мор говорит, что они жарят младенцев на вертелах.
Her acil durumda, kendi prensinin avantajı olacak bir durum ara, Thomas.
– В любой экстренной ситуации, Томас, думайте о том, какую пользу можно извлечь для своего правителя.
Senin öz baban bu, Thomas. Torunlarını hiç görmedi bile.
– Твой собственный отец, Томас, никогда не видел детей.
Thomas Cromwell bir dua kitabı okuyor.
– Томас Кромвель читает молитвенник?
Ajan Thomas'ın teklifi hakkında ne yapacaksın?
Что будем делать с предложением агента Томаса?
- Ajan Thomas.
— С агентом Томасом. — Ладно.
Bu Ajan Thomas mı?
Это агент Томас?
Ajan Jack Thomas'ın transfer edildiği odayı söyler misiniz?
Не подскажите, в какую палату перевезли агента Томаса?
Ajan Thomas.
Агент Томас.
Ajan Thomas ona nasıl yardım edeceklerini bulana kadar... -... onu güvenilir bir kliniğe yatırdı.
Агент Томас посадил его охраняемое медучреждение, пока они не узнают, как ему помочь.
Thomas olsa böyle derdi.
Так его описал Томас.
- Thomas Shine.
— Томас Шайн.
Meydan Parkı'nın yenileme çalışmaları sona ermiş ve Thomas Haverford adlı genç adamın aramıza katılmasına 2 yıl kalmıştı.
Обновление Кругового парка было завершено, а молодого человека по имени Томас Хаверфорд всё ещё два года отделяло от приёма на работу к нам.
Thomas Jefferson'a mektuplarını masasının başında mı yazdı?
Писал ли он письма Томасу Джефферсону за своим бюро с выдвижной крышкой?
Thomas, sen ne öneriyorsun?
Томас, что посоветуешь?
Thomas dedenleyken dikkat et.
Томас, осторожнее с дедушкой.
Abe, Thomas'ı tuvalet için dışarı çıkarmıştı.
Эйб с Томасом пошел в туалет.
Thomas'ı korurken Abraham'ı bulamadılar.
Они не смогли найти Эбрахама, так как он прятал Томаса.
Thomas.
Тише, Томас.
- Thomas nerede?
Где Томас?
Abin Thomas'ı öldüren de aynı adamlar mı?
Те самые, которые убили вашего старшего брата Томаса?
Benim Thomas'ı kutsal toprağa sağabildiğim sürece neden burada pusuda olmam gerektiğini anlamıyorum.
Не понимаю, почему я должен сидеть здесь, хотя мог бы доить своего дружка в какой-нибудь Земле обетованной.
Annem Aziz Thomas Aquinas hayranıdır.
Моя мама почитает святого Фому Аквинского.
Ve Aziz Thomas tüm ölümcül günahların içinde onuru, yedi büyük günahın kraliçesi olarak görürdü.
Из всех душевных и плотских грехов Фома считал гордыню королевой смертных страстей.
- Brown Thomas artık Selfridge'in parçası.
Браун Томас теперь часть группы универмагов Селфридж.
Arkadaşım Thomas'ın dört tane falan babası var. o yüzden homofobikliğini kontrol etmelisin.
У моего друга вообще было четверо отцов, а ты разберись со своей гомофобией.