Thorpe перевод на русский
196 параллельный перевод
Yeni müdürümüz, Bay Thorpe ile görüşsene.
Я хотел бы познакомить тебя с нашим новым управляющим, Мистером Торпом.
- Orta karar, Bay Thorpe.
Ничего значительного, Мистер Торп.
Sanırım, başka yerlere bakacağım, Bay Thorpe.
Ага, ну, я думаю, я поищу ещё что-нибудь, Мистер Торп.
Quincy Thorpe bize evin değerini söylediğinde bizi... bir tüyle bile... yere devirebilirdiniz.
Исторического Общества сказал нам, сколько он стоит, вы... вы сейчас будете шокированы... когда мы назовём стартовую цену. Мы...
Thorpe.
Форп.
- Ben Lydia Thorpe.
- Я Лидия Торп.
Ben Bayan Thorpe.
Я мисс Торп.
Dünya'yı temsil eden! Matt Beyond Thorpe Myon!
Землю представляет Matt Beyond Thorpe Мион.
Matt Beyond Thorpe Myon, Dünya'yı temsil eden!
Matt Beyond Thorpe Мион - представительница Земли.
Bath'a geleceğini bilmiyordum. Thorpe'un fikriydi.
Джеймс, я и не знала, что ты собирался в Бат.
Senin burda olduğunu hatırlayınca, ve sizin Bayan Thorpe, beni hiçbir şey engelleyemezdi.
Это идея Торпа. А когда я вспомнил, что ты здесь и вы, мисс Торп, ничто не могло удержать меня.
Udolpho'yu okudunuz mu, Bay Thorpe?
Я просто... Вы уже читали "Удольфо", мистер Торп?
- Herşey yolunda mı Thorpe? - Kesinlikle.
Все в порядке, Торп?
Sizi gördüğüm zaman Bay Thorpe'a durması için yalvardım fakat o daha da hızlandı. Biraz yavaşlamış olsaydı, atlayabilir ve geri dönebilirdim.
Когда я увидела вас, я умоляла мистера Торпа остановиться, но он ничего не хотел слышать.
Thorpe, John Thorpe.
Обязан вам, сэр. Торп.
Bay Thorpe belki beni bu genç hanıma tanıştırırsınız.
Мистер Торп, может быть, вы представите меня этой леди?
Eee, Bay Thorpe'u tanıyor musunuz hiç?
Вы вообще знаете мистера Торпа?
Sevgili Bayan Morland, Bay Thorpe konusunda en iyi danışılacak kişi olduğum akla bile gelemez.
Милая мисс Морлэнд, вам не приходило в голову, что я не совсем тот, с кем следует советоваться о мистере Торпе?
Ağabeyiniz ve Bayan Thorpe konusunda endişeliyim.
Я беспокоюсь о вашем брате и мисс Торп.
Sevgili Catherine, Sanırım sana söylemek görevim, Bayan Thorpe ile aramızdaki herşey sona erdi.
Милая Кэтрин, я должен сообщить тебе, что между мною и мисс Торп все кончено.
Bayan Thorpe'un bağlantıları neler?
Каковы связи мисс Торп?
Kendinize çeki düzen verin, Bayan Thorpe.
Приведите себя в порядок, мисс Торп.
Bayan Thorpe kadar kibirlidir.
Его тщеславие, так же, как и тщеславие мисс Торп - вот причина.
Onu ilk yanıltan Thorpe oldu, Thorpe sizinle kendisi evlenmeyi ummuştu.
Это Торп сказал ему. Торп надеялся сам на вас жениться.
Ajan Thorpe, geldiğiniz için teşekkürler.
Агент Торп, спасибо что приехали.
Bay Thorpe, Polis Müdürlüğünün hiçbir üyesini göremiyorum.
Мистер Торп, я не вижу тут представителей полиции
Baş harfi Gil Thorpe.
Гил Торп.
Baş harfi Gil Thorpe.
Не важно кто. Гил Торп.
Son 5 yıldır ev sahipliğini Gil Thorpe yapıyordu ama şans bu ya aldırması gereken bir polip varmış.
Последние 5 лет Гил Торп был ведущим, но, к моей удаче, ему удаляют небольшой полив.
Ayrıca ailemin ve Gil Thorpe kolonunun da etkisi yadsınamaz.
И с двоеточием Гила Торпа
Dana Thorpe ve nişanlısı Craig Ellers bu sabah erkenden Honolulu Havaalanına inmiş.
Дана Торп и её жених Крейг Эллерс приземлились в аэропорту Гонолулу этим утром.
Gelecek ayın sonuna kadar evi satabilirsem Gil Thorpe'u sezonun en iyi satıcısı tahtından indireceğim.
Если я продам дом до конца месяца, Я побью рекорд Гила Трофа и стану продавцом квартала.
Yargılamadan önce dinleyin. Yedi sezondur art arda Gil Thorpe'tan sonraki en iyi ikinci satıcı oluyorum.
прежде, чем меня судить, я был вторым после Гила Торпа продавцом квартала семь кварталов подряд.
Kevin Thorpe "Barış Gönüllüleri" ne girdiğinde ne güzel bir tecrübe yaşayacak diye methedip durdunuz.
Когда Кевин Торп записался в Корпус Мира, вы все время распевали серенады о том, какой это будет удивительный опыт для него.
Babamın eksi dostlarından Chicagolu Russel Thorpe şehirde.
Старый друг моего отца - Рассел Торп приехал из Чикаго.
Bay Thorpe öğle vaktinde buluşamayacak... Bu yüzden ileri alabilir ya da iptal edebilirsiniz, hangini isterseniz.
Что ж, мистер Торп не может встретиться с вами в полдень, так что можете продолжать настаивать, или перенесем, - по вашему выбору.
Kısa süre önce Yeni Zelanda'dan uçakla geldim Bay Thorpe'ın partisine davetiye aldım.
Я только что с самолета, прилетел из Новой Зеландии, а здесь меня ждало приглашение на вечеринку мистера Торпа.
Ve Bay Thorpe ve babam işe giriştiklerinde iş ortakları olduğu için benim araya girmeme yardım etme fırsatını istyeceğine eminim.
И в виду того, что мой отец и мистер Торп были партнерами, когда начинали бизнес, я уверен, что ему показалась бы привлекательной возможность этому помешать.
Dedim ki, böyle bir şey olası değil ; çünkü Bay Thorpe henüz Chicago'dan gelmedi.
Я хотела сказать, что это невозможно, потому что самолет мистера Торпа из Чикаго ещё не приземлился.
Chuck'a şu Thorpe'ın partisine gideceğimi söylemiştim.
Я пообещал Чаку, что приду на вечеринку Торпа.
Kişi Russell Thorpe mu?
Это Рассел Торп?
Şu Russell Thorpe tam olarak kim?
А кто этот Рассел Торп?
Bay Thorpe.
Мистер Торп.
Raina Thorpe.
Рина Торп.
Bayan Thorpe.
Миссис Торп.
- İyi bir arkadaşım, John Thorpe.
Мой друг Джон Торп.
- Bir erkek misin bir çocuk musun? - Thorpe, dur biraz.
Вы ребенок или мужчина?
Aslında ajan Thorpe, kadın sadece önemli değil,
Вообще-то, агент Торп...
Evet. Ben de Thorpe Park'a gitmek istiyordum.
Я хотел прогуляться в парк.
Adları Dana Thorpe ve Craig Ellers.
Дана Торп и Крейг Эллерс.
Russell Thorpe mu?
Рассела Торпа?