Tijuana перевод на русский
183 параллельный перевод
Fiyatlar Tijuana'dakilerle aynı dedi.
Он сказал, что у него цены такие же, как в Тихуане.
Bu akşam burada, Tijuana'da kalacağız.
Сегодня мы остановимся в Тихуане.
Tijuana eğlencelidir, karnaval gibidir.
В Тихуане весело, как на карнавале.
Tijuana'nın güneyinde, asfalt virajlı tek şeritli bir yola dönüşür ve birden kendini doğanın içinde bulursun.
К югу от Тихуаны шоссе становится одинокой петляющей лентой асфальта и страна открывается.
Yolun bir ucunda Tijuana ve Ensenada vardır. Ondan sonraki durak olan La Paz için 650 km yol gitmeniz gerekir.
Тихуана, Энсенада на одном конце, а затем 400 миль до Ла-Паса единственного города на другом.
Bayan Haines'i, Gardena'da, Tijuana Cafe'nin önünden alması için bir limuzin istiyorum.
Я хотела заказать лимузин, чтобы забрать миссис Хэйнз в кафе Тихуана в Гардене.
Hey ahbap, sınır dışı ediliyoruz. Şimdi Tijuana'dayız.
Нас депортировали, так что мы в Тихуане.
Yenisini Tijuana'dan bekliyorlar.
Ну, ничего. На днях из Тихуаны еще привезут.
Tijuana da mı?
В Тихуане?
Burnunu rüzgâra dikip seni Tijuana'daki uyuşturucu zulasına götürebilir.
Ему стоит высунуться из окна, и он приведёт тебя к наркотикам в Мексике.
Dünyadaki en mutlu yerde iki hafta geçirmeye hazır olun- - Tijuana!
[Skipped item nr. 353]
San Diego'ya göre, adamlar Tijuana uyuşturucu kaçakçılarına çalışıyor.
Полиция Сан-Диего говорит, это люди, которых нанимает наркомафия из Тихуаны.
Bill, Wendy ve Tom Capone tam Kaliforniya ve Tijuana sınırındalar.
Билл, Венди, это Том Капоне, я стою на границе Калифорнии и Мексики.
Richie, bu adamlar Tijuana'dan havai fişek satıcıları değil.
Риччи. Эти ребята - не какие-то там паршивые торговцы наркотой из Тихуаны.
Lastiklerim şu anda Tijuana'yı geçmiştir.
Mои колеса, наверное, уже в Tиxуане.
Tijuana'ya doğru bir yolculuk yapalım ve Fat-Boy'a biraz aksiyon yaşatalım!
Давайте съездим в Тихуану и дадим Жир-Боту возможность проявить себя!
FAT-BOT TIJUANA'DA BİR BİLGİSAYAR VİRÜSÜ KAPTI VE SİSTEMİ YENİDEN YÜKLENDİ
ЖИР-БОТ ПОДХВАТИЛ В ТИХУАНЕ КОМПЬЮТЕРНЫЙ ВИРУС И ЕГО ПРИШЛОСЬ ПЕРЕЗАГРУЖАТЬ
Tijuana mı?
В Тиджинии?
Tijuana polisinde beş yıl.
- 5 лет в полиции Тихуаны. - Точно.
Tijuana uyuşturucu kartelini ortadan kaldırmak istiyorum.
Я намерен раздавить тихуанский картель.
Tijuana karteli için silah işlerini görür.
Перевозит оружие для тихуанского картеля.
Ayrıca senin... Tijuana ve Meksiko City polis şeflerini öldürdüğünü de biliyoruz.
Ещё ты убил начальников полиции Тихуаны и Мехико.
İşte o gün Tijuana karteli yok olacak.
В тот день с тихуанским картелем будет покончено.
Sonra Tijuana kartelinden Obregon kardeşlerle tanıştı.
Затем он познакомился с братьями Обрегон, из тихуанского картеля.
Federal uyuşturucu güçlerinin başındaki General Arturo Salazarın Meksiko City'de... yaptığı açıklamada operasyonun Tijuana şehrinde... ve Baja California eyaletinin geri kalanında uyuşturucu ticaretine... hakim olan obregon kardeşlere yıldırıcı bir darbe olduğunu söyledi....
Глава федеральной службы по борьбе с наркотиками генерал Артуро Салазар заявил на пресс-конференции в Мехико,... что операция стала тяжким ударом для братьев Обрегон, которые, как полагают,... контролируют наркоторговлю в Тихуане и всём штате Баха-Калифорния.
Bu iki kartelden birini halletmek zorundayız, ya Kuarez ya da Tijuana.
Нам надо сокрушить хоть один картель. Или Хуарес, или Тихуану.
Salazar bu yüzden Tijuana'yı temizleme işiyle bu kadar çok ilgileniyor.
Вот почему Салазар так рвётся вычистить Тихуану.
Dinleyin Sanırım artık Birleşik Devletin Tijuana'yla hemen... ilgilenmesi lazım.
Знаете, по-моему, важно, чтобы США проявили больше интереса к Тихуане.
Tijuana karteliyle ilgili iyi gelişmeler sağladınız. - Tebrikler, General.
Я слышал, вы добились успехов с тихуанским картелем.
Helana Ayala, Obregon kardeşlerin Tijuana'daki yeri Club Platinum'daydı.
Хелена посетила "Клуб Платинум" братьев Обрегон в Тихуане.
Obregonları Tijuana'dan silip, kendisi ve Madrigal'in oraya... girmesini sağlamaya çalışıyormuş.
Салазар пытался вытеснить Обрегонов из Тихуаны,... чтобы расчистить место для Мадригала. - Что?
Dahası, o Tijuana için birşeyler yaptı.
И он очень помог Тихуане.
Sana birşey söyleyeyim. Beni yakalayabildiniz çünkü Kuarez karteli size haber uçurdu... onlar da Tijuana'ya girmek istiyorlar.
Одно соображение : ты вышел на меня по наводке картеля Хуареса,... который рвётся в Тихуану.
Tijuana, onu 5. round'da knock out etmiştim.
Тихуана, я отправил его в нокаут в 50-ых.
Dinle... Tijuana'dan mı geliyorsun?
Слушай, парень, ты что, из Тихуаны?
Tijuana'ya dönüş!
Возвращайся в Тижуану!
Bunun Tijuana'daki fasülyelerin fiyatıyla ne alakası var?
- Какое отношение это имеет к цене бобов в Тихуане?
Evet, Ryan, evet. Okuldan önceki son hafta biri Tijuana'ya gider, bu gelenektir,
Да Раин.Да. В последний уикенд перед школой все ездиют в Тихуану.
Dinle, Tijuana büyük bir yerdir, Marissa'yı görmezsin bile.
Слушай. Тихуана большой город. И я уверен ты даже не увидишь Мариссу.
Tijuana'ya?
В Тихуану.
Tijuana'ya gittiğimizde, çok romantik olacak.
Скорее бы поехать в Тихуану. Это будет так романтично.
- Eee... Tijuana. - Evet.
Значит Тихуана.
Tijuana'ya gidelim, eğlenelim.
Поехали в Тихуану, отдахнем.
Hadi Tijuana'ya.
Поехали в Тихуану.
Daha çok Tijuana sandalyesi gibi.
Похоже, это кресло из Тихуаны...
Lanet olsun, neyim ben? Tijuana belediye başkanı mı?
Бля, разве я мэр Тихуаны?
Meksika'da Tijuana'ya gittik.
Мы поехали в Тихуану, это в Мексике...
Tijuana'dakiler ile aynı fiyat. Tijuana'yla ilgili ne dedi?
Что он там сказал про Тихуану?
Bunlar Tijuana işi değil.
Шелф-беби - фальшивая личность, созданная и "воспитанная" хакером, для совершения преступлений.
Tijuana hakkında.
Тихуану.
Gidelim, tijuana'ya gidiyoruz.
Мы едим в Тихуану!