Tobias перевод на русский
685 параллельный перевод
Misafir olduğunuzu duydunuz. Neden Tobias kardeşin selamına cevap vermiyorsunuz?
Не забывайте, что вы гости, и надо отвечать на приветствие брата Тобиаса.
Tobias kardeş, canım benim!
Брат Тобиас, дорогой! Мы тут мимо проезжали, и я сказал своим ребятам :
Geçiyorduk, adamlarıma dedim ki : "Neden arkadaşım Tobias'a bir uğramıyoruz?"
"Почему бы нам ни навестить нашего старого друга Тобиаса?"
Tobias kardeşin masasında silah görmeyi sevmediğini bilmiyor musun? - Artık biliyorsun.
Разве ты не знаешь, что брат Тобиас не любит, когда садятся с оружием за стол?
Güzel konuştun Tobias!
Хорошо сказано, брат Тобиас.
- Tobias nereye gitti?
Куда Тобиас подевался, черт его возьми!
- Evet, Tobias!
- Да, Тобиас! Да вон он!
Dostum, bu Tobias kardeşi mutlu ederdi.
Точно, Тобиасу это очень понравится.
Ayrıca Northwest'teki başka cinayetlerle bağlantısı olduğu için aranan Tobias Lehigh Nagy'nin şu anda serbest ve nerede olduğu meçhul.
Тобиас Лихай Нэги, который также разыскивается в связи с убийствами на Северо-Западе всё ещё на свободе, его местоположение неизвестно.
Dedektif Stabler, Eddie Tobias. Roger'ın şartlı tahliye memuru.
- Детектив Стэйблер, Эдди Тобиас, надзирающий офицер Роджера.
Tobias Alman.
Я итальянец Тобиас - немец
Stan Tobias bir havalı tüfek istiyor.
"Стэн Тобиас хочет водяное ружьё".
- Bilirsin, çocuklar, Gob, Tobias, herkes.
- Ну... дети, Джоб, Тобиас, все.
Tobias, bu sırada okula uğradı.
Тем временем Тобиас заглянул в школу.
Ben Dr. Tobias Fünke... ve yeni yönetmeniniz benim.
Я доктор Тобиас Фьюнке и я ваш новый режиссёр.
Tobias okul müdürüyle görüşerek yönetmenlik işini almıştı.
Тобиас получил режиссёрское кресло, встретившись с директором школы.
Böylece Michael oğluyla arasını yeniden düzeltmek umuduyla liseye gitti... tam da Tobias'ın kızıyla arasını düzeltme çabaları duvara toslamışken.
Итак, Майкл отправился в школу, чтобы наладить связь с сыном, а Тобиас в попытке наладить связь с дочерью встретился с трудностями.
Tobias George Michael'a ulaşmak için...
И Тобиас представил новое видение спектакля.
Hey, Tobias.
Тобиас.
Ve Tobias başrol oyuncusu için mükemmel kıyafeti bulmuştu.
И Тобиас подобрал отличный гардероб для исполнителя главной роли.
Ve Tobias Maeby'e yeni bir rol vermişti.
И Тобиас дал ей новую.
Tobias, Shakspeare uyarlaması hakkında bir eleştiri alıyor.
Тобиас получает первый отзыв на свой спектакль.
Aslında, Tobias, ailenin tek aracını havaalanının parkına bırakmaya... niyetlenmişti ama... çıkışa yakın bir yere park etmek yerine... piste doğru yönlendirilmişti.
На самом деле Тобиас хотел припарковать единственное транспортное средство семьи на стоянке аэропорта, но был отогнан на взлётную полосу, где и нашёл свободное место.
Kocam Tobias'la beraber vaktinde böyle çok işler yaptık.
Я и мой муж Тобиас очень часто это делали.
Hayır, Tobias'la aram çok iyi.
Но не получила ожидаемого приёма.
Tobias nadir bir psikolojik hastalıktan muzdaripti.
Ладно, но, по-моему, вечеринка - это слишком.
Bana oyun mu oynadı? Evlilik problemlerini, Tobias'ın çıplak kalamamasını uydurdu mu?
Бог мой, я впервые за долгие годы почувствовала, что крепко стою на ногах.
Tobias'ın durumu bir sırdı aynı kardeşinin kız arkadaşını çalmak istemen gibi.
Мне нравится ход их мысли. Надеюсь, ты не считаешь своего дядю портовым проходимцем.
Tobias sağlam olan birisine kalp masajı yaptığı için yakınlarda tıbbi haklarını kaybetmişti, ( Uykudaki turistin göğüs kemiği kırıldı )
Тобиас недавно лишился медицинской лицензии из-за попытки реанимировать человека, у которого, как оказалось, не было сердечного приступа.
Tobias, yat partisinin korsan temalı olduğuna inanarak... Korsan gibisin!
Тобиас решил, что банкет будет в пиратском стиле...
İsmim Dr.Tobias Fünke.
Меня зовут доктор Тобаес Фьюнке.
Ertesi gün Tobias iş aramaya çıktı.
На следующий день Тобиас искал работу.
Tobias, kanepeden kalktığını görmek ne hoş.
Тобиас. Рад видеть, что ты слез с дивана.
Bu sırada Tobias'da yerel bir reklâm için görüşme ayarladı.
Тем временем Тобиас договорился о прослушивании на съемку в рекламе.
Ben rol Tobias'ın sanıyordum.
Я думал, это Тобиаса роль.
Evet bunu yapacağını Tobias'a söylemiştim.
Я предупреждала Тобиаса, что так будет.
Arama listesinde sırada Tobias vardı... ama maalesef duşun sesinden... telefonu duyamadı.
Следующим в списке был Тобиас. Но к несчастью, он не слышал звонка за звуками душа.
Bu sırada Lindsay ve Tobias, ilk terapi görüşmelerine hazırlanıyorlardı.
Тем временем, Линдси и Тобиас готовились к первому сеансу психотерапии.
Evet Tobias, bu evliliği yürütmek istiyorum.
Да, Тобиас, я хочу сохранить наш брак.
Tobias aktörlük kariyeri için psikiyatristliği bıraktığından beri... işler oldukça gergindi.
Проблемы начались, когда Тобиас забросил психиатрию ради карьеры актёра.
Lindsay ve Tobias ilk kez evliliklerindeki sorunlardan... bahsetmeye başlamışlardı.
А Линдси и Тобиас впервые в жизни решали супружеские проблемы.
Bu sırada, Lindsay ve Tobias, rol değişimi egzersizi yaparak... birbirlerinin kırılganlıklarını anlamaya çalışıyorlardı.
Тем временем Линдси и Тобиас били друг друга в самые уязвимые места, поменявшись ролями.
Ve bunlar Tobias.
И вот это, Тобиас.
Öyleyse Tobias...
Ну что ж, Тобиас,
Tobias'la Lindsay bir görüşmeye daha katılıyor.
Тобиас ведёт Линдси на ещё один сеанс.
İblis Hakları eylemcisi Tobias Dupree de işin içinde.
Был вовлечен активист, защитник прав демонов, Тобиас Дюпри.
Tobias nerede olabilir biliyor musun?
Ты не знаешь где Тобиас?
- Tobias mı?
- Тобиас?
- Peki Tobias'la aran nasıl? - Evliliğimiz yürümüyor.
Прости, что так вышло, но знаешь, стоило бы тебе чуть лучше относиться к детям, всё было бы иначе.
Tobias homoseksüellerle dolu bir minibüse bindi.
Тобиас сел в автобус, набитый гомосексуалистами.
Tobias işsiz.
Тобиас безработный.