Toshiko перевод на русский
48 параллельный перевод
Evet, Sanpei, Toshiko ve Heita.
Это Санпей, это Тосико, а это Хеита.
Ben, Toshiko adında eski bir öğrenciyi arıyorum.
Я ищу старую воспитанницу, её зовут Тосико.
Toshiko Sato, bilgisayar dahisi. Suzie Costello, ikinci kumandan.
Тошико Сато, компьютерный гений, Сьюзи Костелло, заместитель командира.
Owen ve Toshiko, onlara kafandan vurulup ta hala yaşadığını söylemedin.
Оуэн и Тошико, Вы не говорили им, что были застрелены и выжили.
- Toshiko, nereden başlıyoruz?
- Тошико, с чего начнем?
Toshiko, onun hakkında herhangi bir şey öğrenebildik mi?
Тошико, что мы еще знаем о ней?
- Toshiko, üssün tüm enerjisini kes!
- Тошь, вырубай всю энергию в подвале!
Toshiko ne durumda?
Как насчет Тошико?
Toshiko!
Тошико!
- Ekip ile tanışın. - Toshiko.
- Познакомьтесь с командой.
İyi, sen yokken, Toshiko'nun aklına güzel bir fikir geldi.
Что ж, в твоё отсутствие, Тошико посетила отличная идея.
- Toshiko senin için bir hikaye uydurmakla meşgul.
Тошико сейчас в процессе создания тебе истории для прикрытия.
Toshiko Sato.
Тошико Сато.
Ve bu, Toshiko Sato, Matematikçi arkadaşım.
А это Тошико Сато, друг и математик.
- Toshiko!
Тошико!
- Toshiko senin kadının mı?
Тошико - твоя женщина?
Toshiko, kendisine her kolye veren yaratığı siken zavallı kız?
Тошико, бедная девочка, которая трахнется с любым проходящим мимо инопланетянином за кулончик?
Gwen Cooper, Ianto Jones, Toshiko Sato, Owen Harper. Tanışın... - Yüzbaşı John Hart.
Гвен Купер, Йанто Джонс, Тошико Сато, Оуэн Харпер, знакомьтесь...
Ve Toshiko da öyle hiç bu kadar kendinden emin olmamıştı.
И Тошико, она никогда не была уверенной.
Toshiko'nun gizli bir hayranı var gibi gözüküyor.
Тем не менее, похоже у Тошико появился тайный поклонник.
Toshiko, Owen, Gwen, Ianto, Martha'yla tanışın.
Тошико, Оуэн, Гвен, Йанто, познакомьтесь с Мартой.
Toshiko, ne oldu?
Тошико, что произошло?
Benim, Toshiko.
Это я, Тошико.
Toshiko.
Тошико.
Ve Toshiko.
И Тошико.
Toshiko nerede?
Где Тошико?
Toshiko, bana şehri göster, şimdi!
Тошико, быстро, покажи мне город!
Toshiko'yla beraberdi.
Он был с Тошико.
Ben Owen, bu da Toshiko. Seni buradan dışarı çıkartacağız.
Я Оуэн, это Тошико, мы собираемся выбраться отсюда.
Toshiko yarık etkinlikleriyle, yerlere çapraz karşılaştırma uyguladı.
Тошико проверила все места негативных сдвигов.
Yarık etkinliğinin ne zaman olacağını önceden bilebilir miyiz Toshiko?
- Тошико, мы можем предсказать когда случится следующий сдвиг?
Toshiko?
Тошико?
Toshiko benimlesin.
Тошико, за мной.
Toshiko diğer taraftan gitmişti.
Ты в порядке? Тошико. Она пошла по другому коридору.
Çok iyi bir iş çıkarmışsın Toshiko.
Тошико, ты очень хорошо поработала.
Toshiko.
Тошико!
Sen Toshiko Sato, cihazı yaparken kendiliğinden hataları düzelttin. Demek istediğim, sen bu işin ustasısın. Yani şu anda bile iyisin.
Но ты, Тошико Сато, ты не задумываясь исправила ошибки во время сборки.
Yapabilirsen hiyerogliflerin şifresini çözmeye çalış Toshiko. Zaten yapıyorum.
- Тошико, посмотри, сможешь ли декодировать эти иероглифы.
Toshiko'yu çıkarmak için yardımın gerek. - Ya Owen?
- Нам нужно, что бы ты помог освободить Тошико.
Rhys ile birlikte Toshiko'ya yardım edeceğiz. Owen'ı bulduğunuzda, haber verin.
OK, мы поможем Рису с Тошико.
Toshiko gözlemeye devam et.
Тошико, продолжай проверку данных.
Toshiko'ya içelim.
За Тошико!