Trump перевод на русский
169 параллельный перевод
Bayan Rivkin son 20 yılını kocasının yemeklerini yakmakla geçirmiş... şimdi de kurabiye sektörünün Donald Trump'ı olmak istediğine... karar vermiş. Sen!
Последние двадцать лет миссис Рифкен провела на кухне, где у нее пригорали ужиньi, и она решила затмить Дональда Трампа в изготовлении вьiпечки.
Neredeyiz, Trump Kulesinde mi?
Где это мы, в башне Трампа?
İçine bir iki piket at Bay Trump.
Вы не забыли положить пару соломинок, Мистер Трамп? Разумеется.
Trump Pizzacısı.
Заведение Мистера Трампа.
O duyduğun Trump Plaza.
- Нет, это Трамп Плаза.
- Trump!
- Трамп!
Donald Trump?
Дональд Трамп?
Dalton Voss Kaliforniyanın Donald Trumpıdır.
Дэлтон Восс - это Дональд Трамп Калифорнии.
Gidip Donald Trump ile evleneceğim.
А я выйду замуж за Дональда Трампа?
Donald Trump'da burada olacaktı ama bir işi çıkmış.
Мы ждали Дональда Трампа, но у него деловая встреча.
Benim kim olduğumu zannediyorsun ki... Donald sikik Trump mı?
Френк, как по-твоему, кто я, Дональд Трамп?
Bilmiyorum ama Donald Trump mavi ceketini geri estiyormuş.
Я не знаю, но Дональд Трамп хочет свой синий пиджак черным.
Hayır, Donald Trump'ı asansörü beklerken gördüm.
Я видел Дональда Трампа, ждущего лифт.
Monica fuardayken Donald Trump'ı gördüğünü duydum.
Эй, Моника, я слышала, что ты видела Дональда Трампа.
O yeni Donald Trump... sadece bu daha genç ve yakışıklı.
Будущий Дональд Трамп... только моложе и намного симпатичнее.
Donna Trump, benim için eder.
Меня волнует, донна Т рамп.
Orada anca Trump Kulesini yaparsınız.
Там строят Трамп-Тауэр.
Baban Donald Trump gibi davranıyor ve sahilde bulduğu her gayrımenkulu alıyor.
Твой отец оббегает вокруг как Дональд Трамп собирая вокруг каждый кусок береговой линии, который может прибрать.
Paranın kimden geldiğini sanıyordun? Donald Trump'tan mı?
Откуда, по-твоему, появлялись все эти деньги, от Дональда Трампа?
Ivana Trump.
Бизнес-вумэн.
Biz, Trump kardeşleriz.
Мы ведь братья Трамп.
Trump kimi kovdu inanabiliyor musun?
— Нет, ты представляешь, кого Трамп уволил?
Bence Donald Trump'la aramdaki başlıca fark... Ben "Kovuldun" demekten hiç zevk almıyorum, "Ko-vul-dun".
√ лавное различие между мной и ƒональдом "рампом Ч это, наверно, то, что мне никакого удовольстви € не доставл € ет говорить :" "ы уволен".
TRUMP ULUSLARARASI OTEL VE KULESİ
"ТРАМП" МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОТЕЛЬ И БАШНЯ
Blaine Trump'ın omzuna yaslanıp ağlayacağı birine ihtiyacı olacak.
Блейн Трамп понадобится плечо, чтобы поплакать.
Şimdiyse belki bir Trump Plaza'da yaşamıyoruz, biliyorum ama...
Теперь я знаю, это не Trump Plaza, и...
Donald Trump'la aynı binada yaşıyoruz.
- Держите! Мой дом вам понравится!
Trump'tan daha fazla kulesiyle Bloomberg'den daha fazla parasıyla Bart Bass, kesinlikle Manhattan'a izini bırakmıştı.
Больше зданий, чем у Трампа, больше денег, чем у Блумберга. Барт Басс определенно оставил свой след в Манхэттэне.
Trump mı?
Козырь?
Donald Trump mesela.
Посмотрите на Дональда Трампа.
Güzel, bilirsin işte, ona biraz Trump'la ilgili sordum.
Я попросила его сделать сюжет про Трампа.
Kendimi Trump'la evlimişim gibi hissediyorum.
Чувствую себя, будто выхожу на Трампа.
Bir sürü eski film afişi ve Donald Trump'ın finans kitapları.
В основном только старые плакаты фильмов и кучу книг Дональда Трампа о финансах.
Sabah lobide Donald Trump'a rastladım.
Я наткнулся на Дональда Трампа в лобби-баре сегодня утром.
Donald Trump gibi mi?
Да у нас будущий Дональд Трамп растет!
Jean-Georges'ta rezervasyon yaptırdım ki Donald Trump'la çıkmıyorsan neredeyse imkansızdır.
я заказал столик в "^ еап-Сеогде8", что практически невозможно, если ты не с Дональдом Трампом.
Daha da kalırdım ; ama Trump Place'de Ivanka ile buluşmak zorundayım.
Я бы поболтала, но у меня встреча с Иванкой в Trump Palace.
Trump'ların çay sandviçlerini ne kadar sevdiğini bilirsin.
Ты же знаешь как Трампы любят чайные сэндвичи.
Tahminimce Blaine Trump'lara.
Предполагаю переносят к Блэйн Трамп.
O da bir parçası olsun diye, annenizin adına hareket edip, partiyi buradan Trump'lara alacak bir tanecik halden anlayan pembe parti düzenleyicisi bulmayı umuyordum.
Я надеялся найти хоть одного сентиментального организатора Розовой вечеринки, чтобы он заступился за вашу маму, и перенести вечеринку от Трампов, чтобы она смогла поучаствовать.
Louis mağazaya Blaine Trump'ın uşağının kiler çantasıyla gidiyor.
Луи оставит свой чемодан в Батлер кладовой Блэйн Трамп.
Amirlerin başı, Trump'lara hava atıyormuş.
Похоже, даже начальник уже красуется перед башней Трампа.
Trump belki! Onların bu arabayı istemesi için ne yapmalıyız?
Что нужно сделать, чтобы он стал привлекательным?
Arkadaşlar, neden paranızı Donald Trump'a veriyorsunuz?
Народ, зачем вы отдаёте свои деньги Дональду Трампу?
Donald Trump'a 75 sent vermek için boktan bir otobüsle buraya geliyorsunuz.
Вы приехали сюда на дерьмовом автобусе, чтобы отдать Дональду Трампу свои 75 центов.
"Donald Trump'ı kötülemeyeceksin",
" отрицательно выражаться о Дональде Трампе,
Ondan değil, bana kızdılar çünkü gazinoyla ilgili bir şeyler söyledim sonra da Trump'a sardım.
Нет, просто они разозлились, потому что я плохо говорил о казино, смеялся над Дональдом Трампом, и...
Şu anda bir Trump otelindesin.
Ты в его отеле.
Adamın, "Sikeyim Donald Trump'ı" diyen bir komedyen alacak hâli yok ya.
Он не наймёт комика, который будет говорить, "Нахуй Дональда Трампа."
Ben Donald Trump! " demeliyim!
- Звони Дональду Трампу!
Bay Trump'ın araması umurumda değil.
Меня не волнует, если позвонит мистер Трамп.