Trust перевод на русский
188 параллельный перевод
Industrial Trust : 65 bin.
"Индустриальный трест" - 65 тысяч.
Speed Queen yarım boyla arkada, Lady Trust ve Miss Petrina.
За ней Быстрая Королева, Леди Надежда и Мисс Петрина.
Plymouth Trust.
Плимут Траст.
Trust Balkan'ın sana neden ihtiyacı olsun ki?
Великий Болкан. Зачем ему ты? Не хочет же он продать её.
Kansas'taki "City Trust Bank of Salina".
Трастовый Банк города Салина в Канзасе.
Bana çocuğunuz konusunda güveniyorsunuz.
I mean, that you would trust me with your child.
Bana pahalı bir tabak konusunda güvenmiyor musun?
Do you not trust me with a fancy plate?
Valley Trust Bankası'nda soygun var. ... Boyle ve Kittridge k öşesinde.
Возможно, происходит 211 в банке "Вэллей-Траст" на углу Бойл и Киттридж.
Price Trust.
Price Trust.
First Merchants Trust'ın sana yapmadığı bir şeyi Rita Sue bu budalaya yapmadı.
- Рита Сью не сделала этому малому ничего из того, что сделал с тобой Первый Торговый Трест.
Güvenini yitiren Bu eller
These are the hands That drop your trust
Güvenini yitiren Bu eller
This is the hand That drops your trust
Saf bir kılıçla tek başına yüzleş Sadece koruman gereken şeylere güven
100 ) } nuku ha ni wa ha wo muke { \ 1cHB0B0B0 } Face a bared blade with your own 100 ) } mamoru beki mono dake wo shinjite { \ 1cHB0B0B0 } Only trust in what you must protect
Manhattan Trust Bankası.
Манхэттен Траст, чтоб его...!
Soygun olasılığı. Manhattan Trust, 20 Exchange Place.
Возможно нарушение норм безопасности, банк Манхэттен Траст.
Tekrar ediyorum, rehineler olabilir. 20 Exchange, Manhattan Trust.
Повторяю, возможен захват заложников, Эксчендж Плейс 20.
Ben CBS 2 Haber'den Shon Gables. Şu anda... bir soygunun gerçekleştiği Manhattan Trust Bankası'nın... önündeyim.
С вами Шон Гейблс, новости Си Би Эс 2.
Manhattan Trust'ın... güvenlik ofisinden yüklemeye çalışıyoruz, ama vakit alacak.
Сейчас мы пытаемся скачать запись из хранилища службы безопасности Манхэттен Траст, это займет время.
Sausalito'daki Community Savings Trust'ü.
Community Savings Trust в Саусалито.
"In Rod we trust."!
На Рода уповаем.
West Bay Trust?
Уэст Бэй Траст?
West Bay Trust soygununda çıkmaza girdik.
Мы зашли в тупик с этим ограблением в Уэст Бэй Траст.
Güvenlik kasası olan sadece, Dade Trust, şehrin aşağı kısmında.
И только один из них с сейфами, это Дейд Траст, в центре.
Dade Trust hakkında bana başka Ne söyleyebilirsin?
Что еще ты мне можешь сказать о Дейд Траст?
Evet, Dade Trust, soyuluyor.
Да, это Дейд Траст, в центре города.
Yeteneğin var, güven bana.
You got a gift. Trust me.
Joe şu an derdin davan memeler, biliyorum ama inan bana iş boyunda.
Joe... I know you're all about the boobs right now, but trust me... the neck.
Bir ara inşaatta çalışmıştım.
Trust me. I used to work in construction.
Hayır, inanın bana.
No, trust me.
- Şey, bu Larkin Güvenini açıklamaz.
Это не объясняет "Larkin Trust".
Gerçekten güvenebileceğin tek kişi benim.
I'm the only man you can really trust.
Hepsi, "Carnelian Prime Trust" adlı bir şirketin yöneticileri...
Все они - руководители компании под названием "Карнелиан Прайм Траст",
David Whittaker, "Carnelian Prime Trust".
Дэвид Уиттакер, "Карнелиан Прайм Траст".
Carnelian Prime Trust'ın başkanı ve CEO'su.
Президент и исполнительный директор "Карнелиан Прайм Траст".
Taa ki Carnelian Prime Trust kibri ve açgözlülü için kamudan özür dileyip hareketlerini değiştirme sözü verene kadar.
Пока "Карнелиан Прайм Траст" не принесут извинения публично За свою жадность и высокомерие И не пообещают исправиться.
National Bank and Trust. 84.Cadde, Lexington.
Национальный Банк и Траст ( Доверительный фонд ) на пересечении 84й и Лексингтон.
Emin olmadığınızda Ayaklarınıza güvenmelisiniz
¶ When you're not sure You gotta trust your feet ¶
Güven bana Clark düşündüğün gibi biri değil.
Trust me, Clark is not who you think he is.
Buna Clark'ın ve benim sana olan güvenimiz dahil mi?
Just like you're gonna make Clark and I trust you again?
Bu, geçen hafta, Savannah, Cayman Adalarındaki BCP Bank Trust'ın ATM'sinde çekilen bir fotoğraf.
Это фото сделано камерой банкомата неделю назад. в БСП Банк энд Траст, Саванна, Каймановы острова.
Evet, Dallas Trust Loan's 4. cadde köprüsü yakınlarında.
Да, "Далласский Банк Кредиты и Займы" там недалеко.
Dallas Trust ve Loan bankası soyuluyor.
Ограбление в "Далласский Банк Кредиты и Займы"
İnan bana, departmanını hizaya sokmanın tek yolu bu.
- Trust me, it's the only way you're gonna keep your department in line.
İnan bana gizli bir amacı vardır ve bir şey yapmadan önce bunun ne olduğunu anlamalıyım.
Trust me, he's got an ulterior motive, and I've got to figure it out before I do anything.
Golem Trust buna izin veremez.
Траст големов не может это допустить.
Golem Trust buna izin veremez ve izin vermeyecektir.
Траст големов не может позволить это, и не позволит.
Çocuğa güveniyor musun?
You trust the kid?
Güven bana, halledeceğiz.
Trust me, we will. Слушайте, давайте ещё раз.
İnsanların güvendiği ve iyileşmek için başvurduğu biri olabilir.
He may be a practitioner whom people trust and rely on for healing.
O, Larkin Trust'a gitmiş. - Orası öğrenci yurdu mu?
- Она ходила в "Larkin Trust".
Miltona Trust.
- Милтона Траст.