Turkey перевод на русский
53 параллельный перевод
Ben de seni çok özleyeceğim, Turkey.
Я тоже буду помнить о вас.
İyi atıştı, Turkey. Bir çocuğa göre.
Ты стреляешь хорошо, Теки... для мальчишки.
Turkey'in önüne geçmemiş olsaydım onu vurabilirdin.
Если бы я не стала между вами, ты бы застрелил его?
Bunun Turkey'e faydası ne? - O fırsatı tepti.
А если они отрежут нас от логова?
Hadi, Turkey. Anlat bize. Asılmayacağına söz veriyorum.
Скажи это, и я обещаю что тебя не повесят!
Sadece sizden biri olduğunu söyle, Turkey ve özgür ol.
Признай, что Виенна была с вами в сговоре, Теки, и ты свободен!
Turkey'in ağzından duydunuz millet.
Вы слышали, что Теки сказал?
Vienna ve Turkey'i kasabaya götürüyorum ve mahkemeye kadar da içeri atacağım.
Я забираю Виенну и Теки в город для судебного разбирательства.
Turkey'i götürebilirsin, şerif ama Vienna'yı değil.
Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
Turkey'i asmışlar.
Теки! Они повесили Теки...
İçerde kuru giysiler var. Turkey'in.
Будем висеть рядом... с Теки.
Turkey'e gerçekten de düşkündüm.
Я любил Теки.
Turkey, nerde kaldın?
" ндюшка, где теб € носило?
Sert içki, "Wild Turkey" olsun.
Мне тоже виски.
( etnik kökenler için aşalağıyıcı kelimer ) yid, heeb, zeeb, kike, mackie, dego, ginny, wop, ginzo, greaser, greaseball, spick, beaner, oya, tiger, PR, Mick, donkey, turkey, limey,
Нельзя сказать жид, еврейская рожа, жидомасон, гой... испашки, итальяшки, черномазые, латиносы,... бобоеды, ой-ей, тигер, PR, инглизы...
Bir kadeh sek Wild Turkey viski ve yanında Kola.
Мне порцию чистого виски и кока-колу, пожалуйста.
Torbaya bir kaç şişe da Wild Turkey koy, olur mu?
Эй, положите еще несколько бутылок виски, хорошо?
- Üvey kardeşim tarafından hamile bırakıIdım. Ama o en iyi arkadaşımla olmayı tercih ediyor. Beni evsiz ve aç bıraktı.
- Я беременна от своего сводного брата... который предпочел мою лучшую подругу, и теперь мне негде жить... нечего есть - за исключением этой бутылки Wild Turkey, которую я выпила до дна.
Wild Turkey.
- Ooo, да. Держи.
- Wild Turkey bitmiş olamaz.
Не может быть, чтобы у тебя закончился бурбон.
- Wild Turkey bitmiş olamaz.
Не может быть, чтобы у тебя закончился бурбон
- Wild Turkey dışında bir şey.
Я не хочу.
Hindi Koşusu'nu idare ediyor. Yat Kulübü'ndeki hazır mönülü yemek.
Она танцует Turkey Trot в яхт клубе.
Turkey Creek, Sunset Keys ve Coral Cove.
Туркей Крик, Сансет Киз и Корал Коув.
Sodoquist ve Lee, Turkey Creek sizindir.
Судуквист и Ли, вам - Туркей Крик.
Bir Wild Turkey alabilir miyim, lütfen?
я получаю напиток, пожалуйста.
Spermlerini karıştırmak için Turkey Baster metodunu kullandılar.
Потом они перемешали свою сперму и воспользовались кухонной спринцовкой.
Ayrıca artakalan hindinin yanında bir şişe de şampanya.
Plus a case of champagne to go with your leftover turkey.
Unutmayın, American Legion Turkey Shot saat 18 : 00'de başlayacak.
Напоминаю, что стрельба в индеек Американского Легиона начинается в 6 часов.
* Hindi vakti geldi, Hindi Tom kaçtı ama şimdi döndü eve *
* Это время turkey lurkey * * Индейка Тома сбежала, Хотя он только что пришел домой *
~ SHINee World Turkey ~
За английские субтитры благодарим DramaFever
Hindi damlalığın lazım.
I need to borrow your turkey baster.
Eğer saldırıyı sen emretmiş olsaydın, hepimiz Wild Turkey içiyor olurduk.
Думаю, если бы вы его заказали, мы бы уже распивали раритетное виски.
Aslında onu, evlen benimle, Wild Turkey yapabilir misin?
А вообще, лучше... женись на мне! Лучше "Уайлд тёрки".
Daha önce hindi vurdum. Ama o "Wild Turkey" idi. Sonrasında da acayip akşamdan kalma olurdum.
Ну, я раньше охотился на цыпочек, но это всегда было довольно непристойно и, ну, знаешь, заканчивалось похмельем.
Beauty and the Beast 1x12 Cold Turkey
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 12 "Завязала"
Dicle Minoz Turkey
Б.О.Н. Редакция русабов : Мидым
Jenny'ni yanık hidisi ve glutensiz kabak tatlısı... n burnt turkey and gluten-free pumpkin pie... moralini yerine getirmek için tam aradığın şey olabilir.
Подгоревшая индейка Дженни и тыквенный пирог без глютена — возможно, именно это тебе и нужно для поднятия настроения.
Çeviri : Dicle Minoz Turkey
Б.О.Н.
- Bu kadar mı yoksa unuttuğum bir şey var mı?
Это всё, или я что-то пропустил? У нас закончился Wild Turkey.
- Wild Turkey bitmiş.
/ * сорт виски * /
- Wild Turkey cidden tükendi.
У нас закончился Wild Turkey.
Bu oda arkadaşım, Turkey.
А это мой сосед Индюшка.
Onu böyle çağırıyoruz çünkü en sevdiği içki "Wild Turkey". - Müthiş!
Он Индюшка, потому что любит виски "Дикая Индюшка".
Yanılıyorsun, Turkey.
Ты напористый Теки.
Turkey dönmek için elinden geleni yapacaktır.
Теки отстал. Мы сделали все, что могли.
Şu mühendisin dediğine göre Turkey denerken yaralanmış.
Все пути завалены. Мои люди идут по следам, но
Bu Turkey'in atı.
Это лошадь Теки!
Turkey ne yaptı? Acı çekti mi?
Ну и что выпало Теки?
Çeviri : Dicle Minoz Turkey
♫ Я люблю тебя ♫ я зову только тебя ♫
Dicle Minoz Turkey
Редакция перевода : Mangustka Б.О.Н.