Tutu перевод на русский
28 параллельный перевод
Aynı senin gibi bunu epey göz önünde tutu.
Он не произнес ни слова о происшедшем. - Так же как и вы.
Hattı açık tutu.
Поддерживайте связь.
Piskopos Tutu konuşmasını kesip onları susturmak zorunda kaldı.
Епископу Туту пришлось всё остановить и утихомирить их.
Hepimiz 1 4 tutu aldık
Вместе, мы выбрали 14 кандидатов.
Bana 80 intihar tutu ve 500 şınav borçlusunuz.
Недостает 80 челноков и 500 отжиманий.
Mugen mücadele ruhuyla yanıp tutu -
Мугена переполняет боевой дух!
İçkiden değil, halı tutu beni.
Это не из-за бухла, ковер летел слишком быстро.
Anladık, Desmond Tutu.
Простите пожалуйста, окей?
Daha önce bu programda Başpiskopos Desmond Tutu'yu ağırladığımı biliyor musun?
Ты понимаешь, что в этой студии был сам Дезмонд Туду - архиепископ?
Clouseau bu davayı çözerse etrafta çıplak aptallar gibi sadece tutu giyerek koşacağımdan emin olabilirsin.
Если Клюзо раскроет это дело, я точно буду бегать по кругу, как голый ничего неделающий идиот в одной балетной пачке.
Belki de buranın altında bir şeye tutu...
Или, возможно, он держался за нижнюю часть...
Bu davayı çözerse, 24 saat sadece tutu giyerek ve elimde büyük, pembe tüylü bir çantayla koşmaya razıyım.
Если он раскроет это дело, я точно буду бегать по кругу 24 часа голый в балетной пачке, с большой розовой, пушистой сумочкой.
Ve şimdi, Martin Luther King, Gandi ve Desmond Tutu gibi şahsiyetlerin arasına katılan ve hep benim yerime park eden Palyaço Krusty konuşma yapacak!
Сегодня в один ряд с такими людьми, как Мартин Лютер Кинг, Ганди, и Дезмонд Туту, встал человек, вечно паркующийся на моём месте - Клоун Красти!
İnan bana, bu kadın isterse Gibbs'e bile tutu ve mayo giydirir.
Уж, поверь. Эта женщина может одеть Гиббса в балетную пачку и трико, если захочет.
Ama büyükbabana, Tutu'ya ve birkaç arkadaşımıza anlatmalıyız.
Но мы должны сказать твоему дедушке и бабуле и нескольким друзьям.
- Merhaba, Tutu.
- Привет, бабуля. Это Александра.
... Tutu'ya sandalye getirelim.
... принести стул для бабули, а?
Ve Felicia tam benim üstümde iğneyi benden birkaç santim uzakta tutu...
А Фелиция прямо на мне, держа иголку в сантиметре от моей...
Desmond Tutu ve Beyaz Saray ile zaten konuşuldu.
Он говорил с Десмондом Туту в Белом доме. ( первый чернокожий епископ в ЮАР, активный борец с апартеидом / прим. автора )
Aldığı kalorileri kontrol altına aldı. Tansiyonunu 11'in altında tutu.
Контролировал калорийность потребляемой пищи, поддерживал своё артериальное давление ниже 110.
Sana da iyi tutu kontrolleri.
Наслаждайся осмотром твоей туту.
İdam cezasını isteyenler arasında ise Başpiskopos Desmond Tutu, Papa 16. Benedict, eski Başkan Jimmy Carter...
Среди тех, кто призывает ко смягчению приговора были Архиепископ Десмонд Туту, папа Бенедикт XVI, экс-президент Джимми Картер
İşte, tutu şunu.
Вот, держите это.
Gazlı bezi burada tutu.
Держите здесь тампон.
Ve bir tutu giymek?
И облачиться в пачку?
Yani Nightingale onunla burada tanıştı. Sonra da burada mı tutu?
СОловей встретил ее здесь, а затем просто здесь удерживал?
SENİNLE GURUR "TÜTÜ" YORUM
"Лиза, пачка гордости за тебя"
Tutu mu?
Туту?
tutun 312
tütün 22
tutunun 80
tutuklandı 21
tutuyorum 50
tutun onu 154
tutuklusun 191
tutuklusunuz 119
tutuklu muyum 16
tutunamıyorum 23
tütün 22
tutunun 80
tutuklandı 21
tutuyorum 50
tutun onu 154
tutuklusun 191
tutuklusunuz 119
tutuklu muyum 16
tutunamıyorum 23