Ubs перевод на русский
20 параллельный перевод
Bu hikaye UBS kanalının haber spikeri olan Howard Beale ile ilgilidir.
Эта история - про Говарда Била, известного ведущего... программы "Нетворк Ньюс" телесети Ю-би-эс.
Bu haber, UBS'nin haber bölümü başkanı Max Schumacher tarafından kendisine bildirildi.
Эту неприятную новость сообщил ему Макс Шумахер, возглавлявший отдел новостей на Ю-би-эс.
Kardeş kanallarımızdan UBS'de bu akşam olağan dışı bir şey meydana geldi.
Необычный случай произошёл сегодня вечером на соседнем канале сети Ю-би-эс.
Ve CCA, UBS televizyonunun kontrolünü eline aldığında, kanalımız toplam televizyon gelirlerinin yüzde 7'sinden daha az bir gelir elde ediyordu.
На момент, когда Си-си-эй взяло управление телесетью Ю-би-эс, та буксовала... на менее чем 7 процентах от общих доходов национального телевидения. Большинство программ сети продавалось по расценкам станций.
Radyo haberleri UBS Radyo Bölümü'ne taşınacak ve haber departmanı bağımsız bir birim olmaktan çıkıp kanalımızın sorumluluğu altına girecek.
Радионовости переводятся в ведение подразделения радио Ю-би-эс, а отдел теленовостей лишается статуса независимого подразделения... и переходит в подчинение сети.
Howard Beale ile UBS akşam haberleri başlıyor.
Вечерние новости Ю-би-эс... с Говардом Билом.
Fakat CCA 10 ay önce UBS'nin konrolünü ele geçirince Hackett bir anda her şeye hükmeder oldu.
Но с тех пор, как Си-си-эй приобрело контрольный пакет Ю-би-эс Системс... 10 месяцев назад, Хакет всё прибирает к рукам.
Howard Beale ile UBS akşam haberleri sona erdi.
Вы смотрели вечерние новости Ю-би-эс... с Говардом Билом.
Kanalımız UBS'nin, kazandığımız 110 milyon dolarla birlikte zarara geçen bir şirket olmaktan çıkıp kâra geçtiğini belirtmek isterim.
Ю-би-эс выходило на точку нулевой прибыли... после учёта 110 млн долларов отрицательного денежного потока сети.
UBS Şubeler Toplantısı
"Станции сети Ю-би-эс 1976"
UBS kanalının haber şovu sunucusu ve milyonlar tarafından tüm zamanların en çılgın peygamberi olarak bilinen kişi bu gece tam yayına başladığı esnada taramalı silahlarla açılan yaylım ateşi sonucu hayatını kaybetti.
Ведущий новостей телесети Ю-би-эс "Нетворк Ньюс", известный миллионам как "Безумный пророк всея эфира", был убит сегодня вечером очередью из автоматического оружия... в самом начале своего выступления на передаче.
"UBS." Bu bir Suriye bankası.
ЮБиЭс. "Юнайтед банк" Сирии.
- Eski ABD Senatörü ve UBS Yatırım Bankası Başkan Vekili... kapitalizmin çalışan Amerikalılar için neler yaptığını gördüğümde gözüme kutsal bir mekân gibi görünüyor.
Когда я нахожусь на Уолл-стрит, я осознаю, что это главный нервный центр американского капитализма, я осознаю, что капитализм сделал для трудящихся Америки.
UBS varlıklı Amerikalıların vergi kaçırmalarına yardım ederken yakalanınca hükümetle işbirliği yapmayı reddetti.
огда ёЅ — был уличен в том, что помогал богатым американцам уклон € тьс € от уплаты налогов, он отказалс € сотрудничать с правительством — Ўј.
Phil Gramm, Senato'dan sonra UBS'nin başkan yardımcısı oldu.
ѕосле ухода из сената,'илл √ рэмм стал вице-председателем ёЅ —.
Ben UBS Haber Ajansı'ndan Phillip Sterling.
Я Филипп Стерлинг в специальном выпуске новостей.
Çoğu UBS'e gitti. Şanslısınız.
Большая часть ушла в "Ю-Би-Эс".
Ama şu UBS bellek, beni endişelendiren o.
Но эта флешка... она меня беспокоит.
Ama birisi UBS'i almak isteyen birisi çantayı aldıysa... -... asla geri alamam.
Но если сумочку забрали, потому что кто-то хотел получить флешку, ее никогда не вернуть.
UBS'i verin lütfen.
Флешку, пожалуйста.