Ultimate перевод на русский
37 параллельный перевод
Var tabi. Ultimate Behemoth'dan bahsediyor olmalısınız.
Да, есть. "Абсолютный Бегемот".
Görünüyor ki Ultimate Behemoth sizin harcama limitinizden birazcık fazla.
Похоже, что "Бегемот" чуть дороговат для вас.
İşte Şimdi The Ultimate Losers'ız. ( Nihai Ezikler )
Мы теперь "Конченые лузеры".
Adı The Ultimate... - Peki. Sonra görüşürüz.
Ну все, пока-пока.
Olmak istediğim Ultimate Dövüş Şampiyonu.
Я хочу стать... Абсолютным чемпионом по боям.
Ultimate Dövüş Şampiyonu olmak istiyorum.
Я хочу стать Абсолютным чемпионом по боям.
Dünyada ki en kötü "Ultimate Dövüşçüsüsün".
Ты самый худший Абсолютный Боец в мире.
Ona "Eastenders ve Ultimate Force'da harikaydınız Spandau Ballet'te de öyle" dersin.
- Подойди к Россу Кемпу и попроси реплику. Просто скажи ему : "Я считаю, что вы просто великолепно сыграли в" ИстЭндерах ", "Основной Силе".
Üniversitede ultimate frizbi oynuyordum ve çok keskin tırnakları olan çıplak ayaklı bir adam vardı.
Так вот, я играл в итоговом матче по фрисби в колледже, и там был этот босой чувак с ужасными острыми ногтями...
Kenny, "Aura" yı hazırla. Tam o sırada "Intimidating Shout"'u kullanacağım.
- Кенни приготовься включить "shooshot ore", сейчас я включу "ultimate shout"
Ultimate için hâlâ kızgın değilsin değil mi?
Кар, ты до сих пор злишься из-за Алтимейт?
Tek kelime, Ultimate.
Одно слово : "Алтимейт".
Kononsberg, Ultimate'la ilgili olarak neredeyse yakalanıyordu. İki hafta sonra başka ülkelerde iki hesap açtı.
Кононсберг был близок к банкротству в Алтимейт, затем две недели спустя он открыл два оффшорных счета.
Ama Kononsberg, Ultimate için lobi yapıyordu.
Но Кононсберг лоббировал Алтимейт.
Sizin komisyon Ultimate'ı inceliyor.
Ваш комитет расследует дело Алтимейт. Верно.
Larry'nin Ultimate Komisyonu'nda ifade verecekti.
Он собирался давать показания в комитете Ларри насчет Алтимейт.
Robbie paraya sıkışmıştı, Ultimate'ta başkan yardımcısıyla ilişkisi.
Проблемы с деньгами, его вовлечение в Алтимейт с вице-президентом, его негодование.
Bilinen son işi Ultimate Güvenlik şefliği. Ayrıca senin için çalışıyordu.
Его последняя должность - глава службы безопасности Алтимейт.
Reggae'yi ve ultimate Frizbi'yi keşfettiği zamanlar.
Открывая для себя регги и игру в фрисби.
Başkent tam bir "Karşılığını vermeden bir şey alamazsın" mekanıdır.
D.C.'s your ultimate "can't get something for nothing" place.
Söyle ona, baba. Sen "Ekstrem Yumruklar" ı benden bile çok seviyorsun.
ты любишь * Ultimate Punching * даже больше чем я
Triple H, ultimate warrior gibi güreşçiler.
Тройное H, бойцы прикрывающие друг другу спину.
Ultimate Battle Smoothie programını izlediniz mi? - Mükemmel bir program.
Ребята, вы видели "Решающий боевой коктейль"?
Ultimate Frisbee mi?
Игра во фрисби?
Teması olan gecelerimiz olabilir, "Ultimate Fighter" geceleri,... "Bravo City'nin Gerçek Umutsuz Ev Kadınları" geceleri,... ve hepsinden iyisi de, karaoke gecesi. Hippilere mikrofon veremezsin.
Мы можем устраивать тематические вечера, "Абсолютный боец", вечера "Настоящих домохозяек Браво Сити", а изюминкой станут "Вечера Караоке".
Ultimate Fighting Championship'e bir kez daha hoş geldiniz.
Добрый вечер, я Майк Голдберг, и мы и мы возвращаемся на чемпионат по боям без правил.
Sen "ultimate Frisbee" mi dedin? !
Говоришь, пиранья ест фрисби?
Midesinin içinde, Arby's'den yediği Ultimate Angus menünün üzerine safra salgılanmaya başlamıştı.
Желчь в его желудке уже перемешалась с гигантским сэндвичем из "Арбис".
- Peki... - Buraya gel, sana Ultimate Frisbee * oynadığımız yeri göstereceğim.
Пойдемте, я вам покажу, где мы играли в алтимат фрисби.
Hey dostum, Ultimate mi oynuyorsun?
Чувак, ты играешь в алтимат фрисби?
Yarın sabah, işten önce. Parkta Ultimate oynuyoruz.
Завтра утром, перед работой, мы идем играть в алтимат фрисби.
Beyler, esas Ultimate Frizbi nasıl oynanır bilmek ister misiniz?
Господа, хотите знать о реальном назначении фрисби?
Şu anda Ultimate Bet sitesi için çalışıyor.
Сейчас он тусуется с этими гондонами из "Ultimate Bet".
Nihai Vebal Turu'nda. 1986 yılı.
Турне "Ultimate Sin" в 1986-м.
Ben bir tane ekstra peynirli Ultimate Veggie alacağım.
Нам две большие с сыром и одну овощную.
- Ultimate hisseleri almamı önerdi.
Он посоветовал мне купить акции Алтимейт.
Frizbiler hariç.
Не фрисби ( есть довольно жестокая игра Ultimate Frisbee )