Undead перевод на русский
6 параллельный перевод
Hellsing ailesi şanıyla 100 yılını en üstün undead'i yapabilmek için harcadı!
Род Хеллсингов потратил столетие на то, чтобы создать величайшего из всей нежити, какую только видела вечность!
{ \ cH4411FF } "Undead" türünün bu şekilde savaşabilmesinin sadece 3 nedeni var.
Нежить пойдёт в бой лишь по трём причинам.
{ \ cH4411FF } Biri sizsiniz... { \ cH4411FF } Biri onlar... { \ cH4411FF } Diğeri de benim... { \ cH4411FF } 50 yıl önce, "undead" denekleri tamamen adamakıllı bir şekilde yok edilmişti.
Во-первых за вас, во-вторых за них, в-третьих за меня. А их пробный отряд нежити был полностью уничтожен 50 лет назад.
Lanet olası Undead'ler..
Проклятые зомби!
Belki... fakat öyle isede en azından inandığı uğruna savaşırken öldü onlara ilham verdi sevdikleri için savaştılar, gelecekleri için umutları için savaştılar bence bu undead'leri yeneceğiz
Он вдохновляет наших людей за свое будущее Они сражаются за надежду. мы разнесем эту нежить
Dikkat, dikkat, Undead Task Force konuşuyor :
Внимание, это спецотдел по борьбе с нежитью.