Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ U ] / Using

Using перевод на русский

49 параллельный перевод
As long as you're not using it for firewater.
Ну, если вы не потратите всё на огненную воду.
- That's using your ass.
Мы думаем, тебе лучше не знать
Millet, süslü porselenlerimizi kullanıyoruz... ... ve onlar çok pahalı, bu yüzden lütfen dikkatli olun.
Everyone, we're using our fancy china and it's very expensive, so please be careful.
Sonuca ulaşmak istiyorsan, bir şeyler yapmak zorundasın.
Если ты хочешь что-то получить - сначала ты должен что-то сделать. { I'm not sure which "nasu" he's using here... }
GODESU
Please do NOT hardsub and / or stream this episode using our English subtitles.
GODESU
Editor / QC : ay _ link Coordinators : mily2, ay _ link Please do NOT hardsub and / or stream this episode using our English subtitles.
Moore : Instead of using his genius to make a ton of money, Dr. Jonas Salk tüm zamanını çocuk felcine bir çare bulmak için maymun böbreklerini mikserlerde karıştırmaya ayırdı.
Вместо того чтобы используя свой гений заработать кучу денег, доктор Джонас Солк потратил все свое время, помещая обезьяньи почки в блендер, пытаясь найти лекарство от полиомиелита.
Bilgisayar daha önce hiç görmediğim bir program için bir ton bellek kullanıyor.
The computer's using a ton of memory running a program I've never even seen before.
Kino'yu kullanarak başımızdan geçen her şeyi kaydetmeye çalışıyordum.
I've been trying to keep a record of everything that's been happening to us, using the Kino.
Bu nedenle, tableti kullanmak yerine onu sakladı.
That's why he hid the plate instead of using it.
- Yine kullanmaya başlamış olmalı.
He must be using again.
- Öyle olsa iyi olur, bunları satmanın bir yolunu bulmalıyım yoksa Liam'a bardak altlığı olarak vericeğim.
I need to start moving these things, or I'm gonna have to tell Liam to start using them as coasters.
Amcan hak etmediği oyları alabilmek için seni kullanıyor.
Your uncle is just using you for votes that he doesn't even deserve.
Gay olmam senin gibi düşünmek zorunda olduğum anlamına mı geliyor?
Using "gay" to mean I have to think like you?
Pazarlık ve kuponlar, ödül olarak, dopamin salgılatır.
Trading and using coupons releases dopamine as a reward.
Chad'ın süresi geçmiş kuponları çizmek için mor bir keçeli kalem kullandığını hatırladım.
I remembered that Chad was using a purple marker to cross out the expired coupons.
Ürünleri amaç dışı kullanmak hoşuma gitmiyor benim!
I just don't like using products in a different way than it was intended, okay?
Anne tekrar uyuşturuya başlamıştı ve bunu itiraf etmiyordu.
Anne was using again, and she wouldn't admit it.
Stoktaki şeyleri depolamak için kullanıyordum.
I've been using it to store the bulk of our inventory.
Sonuçları aldığımda, tersine mühendislik yaparak uyuşturucunun kimyasal bileşimini bulabileceğimi buradaki olanakları kullanarak kendime ait sentetik bir versiyonunu üretebileceğimi fark ettim.
When I got the results, I realized I could reverse engineer the chemical compound of the drug, produce a synthesized version myself using the facilities here.
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Переводчики : Vashta _ Nerada, annie _ aav, sferrka, KatarinaBerry Lool, OlyMiu, azia2710, lirika _ vanilla
CIA'in hedefini takip ediyorsunuz, ve bunun için NCIS kaynaklarını kullanıyorsunuz.
You're tracking a CIA target and using NCIS resources to do it.
İnterneti kullanarak ki ne tesadüf senin de erişimin var.
Using the Internet, which you also happen to have access to.
Suçluluk duygusu kullanıyorsun Booth, hiç yakışmadı.
Now you're using guilt, Booth. That-that's beneath you.
Angela'nın geliştirdiği bir programı kullanıyorum.
I'm using a program Angela developed.
Tümörü, gerçeği örtbas etmek için kullanıyor.
I think she's using the tumor she got later as a cover-up.
Çok kısa bir süre içinde, makyaj aynası olarak en yakınınızdaki çay kaşığını kullanıyor olacaksınız ya da kravatınızdaki kırışıklığı düzeltmede.
Before you know it, you'll be using the nearest teaspoon as your makeup mirror, or to adjust the knot in your tie.
İki ayağımı kullanarak
♪ Using both my feet ♪
İki ayağımı kullanarak
♪ Using both my feet. ♪
Oh, come on. You're just using him.
Да ладно, ты ведь его используешь.
Um, I am his friend and I'm using him.
Я и его друг, и я использую его.
Roxie's been using you.
Рокси тебя использует.
Brian, herif seni sırf alkol için kullanıyor. Ne?
Brian, he's only using you to buy alcohol!
Lois'in bu konuya deli olduğunu biliyorum ama onları bir şeyleri göstermede kullanmayı seviyorum.
I know Lois gets mad about it, but I like using them to point at things.
Elektriği kullanarak bir odayı aydınlatıyor...
It lights up a room using electrical...
Elektriksel malzemeleri kullanarak bir odayı aydınlatıyor.
Lights up a room using electrical stuff!
Bak, doğru olsun veya olmasın, hala bu şekilde yapmak istemiyorum.
Look, whether it's true or not, I still don't like using it.
Güneş battığında, atikliklerini ve yakıt ekonomilerini kullanan Ferrari'ler ilk 2 sıradalardı.
As night fell, the Ferraris, using their greater agility and their greater fuel efficiency, were leading the race one-two.
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Недостатками и законами,
Azıcık uzun ve tuhaf ama evet.
- Im using my feet for my human machine
Çeviri : firetech mjöllnir Best watched using Open Subtitles MKV Player
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Переводчики : Dimmi _ K, Arekusey1, Heywood8, fdxcd
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : идёт перевод
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Oly _ Sun, AliceBell, sherlocked, Anastasia _ Guseva ansbal, helen41, prezzley, lucky _ girl ex _ cathedra, KatrinKul, Nata _ N, Dechebal Переводчики :
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Перевод :
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : перевод редактируется
Best watched using Open Subtitles MKV Player
He60, RecruiTTiger

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]