Uu перевод на русский
29 параллельный перевод
- Uu!
- Пхао!
- Uu, beybi *.
- О, детка.
Uu, ben bir fut-futbolcuyumm...
"Я играю в футбoл".
Video filmi gibi değil, kopya edilemiyor.
B omлuч uu om вuдeo, эmo нe npeднaзнaчeнo дляmupaжupoвaнuя.
Şunun gibi şarkılar... Ahh uu of umbachar...
Такие как...
- Hayır, sadece seni orada dans ederken görünce, kendimi kontrol edemeyip, hemen orada "uu, uu" demeye başlayabilirdim.
Просто видеть, как ты танцуешь, может возбудить меня до такой степени, что я не смогу себя контролировать, и я прямо здесь, на полу, разражусь стонами типа :
- Uu, bebek!
О, бэби!
- Uu, bebek!
Ай-вай, бэби!
şey, l-uh, demek istiyorum ki, uu, asla bilemeyeceksiniz.
- Ну, я, имею ввиду, никогда до конца не знаешь,
Bru-uu-ce! Son altı senedir, şirkete indirim yapması ve bana kasabadaki en iyi biftek restoranında indirim kuponu vermesi karşılığında kendisiyle yatıyorum.
Короче, в течении шести лет я спала с ним в обмен на скидки на поставку бумаги и подарочные сертификаты на бифштексы.
Uu, şeker gibiler. Ben, Paula Gobe yani yabancı basın ilişkiler başkanıyla bir araya geldim. Simpsonlar'ın burayı sadece seks ve sambadan ibaret göstermelerinden rahatsız olmuşlar.
О, смотрите, они как "Скиттлс" ( марка разноцветных конфет )! Спарлок : я встретился с Паулой Гоуб, бывшей главой иностранной прессы в Бразилии, чтобы узнать, почему эта страна секса и самбы была так оскорблена повседневным просмотром Симпсонов.
"Su" ( ölüm ) ve "uu" ( hiçlik ) anlamına gelir.
чем "{ \ cH4EA8FB } ureshii { \ cHFFFFFF }".
UU, Sizi Uyarmak İsterim, Annem Kendi Söylediklerini Duymaktan Hoşlanır..
Я, эм, предупреждаю тебя, она любит слышать свой голос.
uu.. tamam. Hey şuna bi bak, silahı pantalonun içine saklamış, ve kendi g.tünü vurmuş.
Ого, зацените, он спрятал пистолет в брюки и выстрелил себе в зад.
Uu.. Ya iğrenç olursa?
А что, если это мерзко?
Büyük bir sopa ve kelepçelerle, uu ya...
С большой дубинкой и наручниками... о да...
Uu, tam zıttıydı aslında.
В корне другое, вообще-то.
- Uu, hayır.
- Нет.
Uu, sahibi çağırdı.
Боже. Его хозяйский голос.
Uu yıldızımız. Nasılsın?
Восходящая звезда, как поживаете?
Uu-vii!
Ой-вей!
- Mısır makinesi! - Uu!
Автомат для попкорна!
Santoryu İblis Kesişi!
\ fscx95.251 \ fscy100 ) } uu : Стиль Трёх Мечей : \ fscx95.251 \ fscy100 ) } ri
- Uu. Jess niye gelemedi?
- Почему Джесс так долго?
Ben de senin gibi "uu, uu" diyerek devam edebilirdim.
Я могла бы делать как ты : у-у, у-у, но...
" Uu beybi, ben çılgın bir kaplanım.
Самые толстые колготки которые вы когда-либо видели в жизни.
Uu, bebek!
О, бэби!
Uu... Ne yaptım?
Эм...