Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ U ] / Uye

Uye перевод на русский

109 параллельный перевод
Ikincisi hepinizin bildigi gibi KKK denen organize olamamis... serserilerin kurdugu ceteye uye degilim.
Родни Кингу освободиться. Я не член такой дешевой,... неорганиованной кучки жлобов, как гребаный К-К-К.
- Üye değilsin.
Дак ты не буйвол?
- Üye değilim.
Я не буйвол.
Üye değilsen, iş bulamazsın.
А если нет членского билета - работы вам не видать.
Shenandoah Kulübü ÜYE OLMAYAN GİREMEZ
Клуб Шенандоа Только для членов клуба.
Shenandoah Kulübü ÜYE OLMAYAN GİREMEZ
Клуб Шенандоа Только для членов клуба
Shenandoah Kulübü ÜYE OLMAYAN GİREMEZ
Клуб "Шенандоа" Только для членов клуба
ÜYE NEW YORK HİSSE SENEDİ
ЧЛЕН НЬЮ-ЙОРКСКОЙ БИРЖИ
Üye devletler arasında... Bir işbirliği ortamı oluşturmalıyız.
Необходимо сотрудничество всего Сообщества.
Üye koltuğu, ilk sıra, Oyuncu kulübesinin hemen arkasında.
Ложа хозяев клуба, первый ряд, сразу за скамейкой запасных.
Üye koltuğu.
Это ложа владельцев клуба.
Üye koltuğunda oturuyorsunuz.
Вы на местах владельцев клуба.
- Üye mi?
Членов?
Ve bilhassa da Kıdemli Üye Andrew Beckett.
Beликoлeпнo! A ecли быть бoлee тoчным, нaш cтapший пapтнep Эндpю Бeккeтт.
Üye olduğum için, burası benim yüzme yerim.
Но я член этого клуба, и могу здесь плавать.
Üye sayımız şu anda beş milyonun üzerinde.
Наша паства насчитывает более 5 миллионов человек.
- Üye misiniz?
- Вы члены клуба?
- Üye olma ihtimalim var.
- Я будущий член.
Üye olmak istiyorum.
Я хочу вступить в клуб.
Üye olmak için buna ihtiyacım var.
Он мне нужен, чтобы стать членом.
Üye olmaktan bahsetmiyorum.
Не похоже на то.
Üye mi?
Членом?
Üye listesinde 20 kişi var.
В правлении 20 человек.
Üye alımı durdu.
Членство закрыто.
Üye misiniz?
Вы член клуба?
Üye olmadığını biliyorlar.
Они знают, что ты не член.
Üye olmayı düşünüyorum.
Я подумаю о членстве.
Üye mi olman lazım?
- А нужно быть членом клуба?
- Üye değildim.
- Не был.
- Sayın Üye, açıklayabilirim.
Старший советник, позвольте объяснить.
Üye olmayan mezara giremez.
Никакие аутсадеры, не разрешенные в Могиле.
Üye mi?
В какой клуб?
Üye misiniz?
Вы член братства?
Üye değiller. Bağışlar üzerinde çalışıyorlar.
Они готовят акцию.
Üye olmayan birinin yarışabilmesi için de bir yol olmalı.
Те, у кого нет членства должны иметь шанс участвовать.
Üye olmadım ve ona para vermezdim.
Я не подписывалась на газету "Дэйли Уоркер", я не стала бы за нее платить.
Üye mi olacaksın?
Ты к ним присоединяешься?
Üye eğitim kitapçığımda tonlarca egzersiz var.
В этой книге куча интересных игр.
Üye olduğun siteyle birlikte erişim kazanıyorsun, anladın mı?
Я просто говорю, что это в комплекте подписки, ага?
Üye listesini ezberliyorum.
Я запоминаю список членов.
- Üye kız kardeşler.
- Дорогие Сестры.
Üye mi?
Член?
- Üye olmuş muydun?
- Вы тоже там?
- Üye miydin?
— Правда?
Üye olabilir miyim?
Можно подписаться?
Üye olmak seni ne kadar mutlu ederdi?
Членство _ нужно _?
BALİNA SAVAŞLARI YENİ ÜYE YALANCI AMCIKLARI GERÇEKTEN KORSAN YAPTI!
НОВЫЙ ЧЛЕН КОМАНДЫ КИТОВЫХ ВОЙН ПРЕВРАТИЛ ВЕГИТАРИАНСКИХ ПИСЕК В НАСТОЯЩИХ ПИРАТОВ
Üye listesinde yazmıyor.
Нет его и в списке членов.
Üye olmadığın için bisiklet odasından ileriye geçemezsin.
Нет. Мы тебя можем провести только в прихожую, сам понимаешь.
Üye işyerlerinin isimlerini lekeliyor da.
Ёто наносит вред репутации участников бизнеса.
- Üye Howser.
- Советник Хаузер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]