Uykuluk перевод на русский
14 параллельный перевод
Küçük bir uykuluk içki vakti geldi.
Пора пропустить по стаканчику на ночь.
Uykuluk olabilir... "Willy usulü Alabalık", "Albert usulü Tavuk" ve "Coeur de filet Provençal" hiç fena olmaz.
Я думаю, что телячий зоб, белую рыбу Вилли, курицу Альберт и филе по-провансальски было бы неплохо включить в меню.
Uykuluk tavsiye ederim.
Разрешите порекомендовать телячий зоб.
Yemek yeşil Gironde istiridyesi ile başladı uykuluk yahnisi ve şerbetle devam etti.
В тот раз трапеза началась с зелёных устриц из устья Жиронды. Затем последовали железы, сорбе, а за ними,.. ... как пишут в журнале
Ciğer, böbrek, dil, uykuluk.
Печень, почки, язык, зобная железа.
Toplam dört domuz, karışık ızgara, uykuluk.
Итого четыре свинины, жаркое-ассорти с поджелудочной.
Uykuluk, alabalık, alabalık.
Поджелудочная, форель, форель.
Ardından, mısır ezmesi yatağında uykuluk ve kerevitle vuralım.
Затем подадим им с селезёнки и украсим сверху раком. Ты коварная, очень коварная женщина.
- Uykuluk beyin, işkembe, kimsenin yemeyi sevmediği şeyler.
- Поджелудочные железы... Мозги, желудки, вся дрянь, которую никто бы не стал есть.
Kız uykuluk bir tane hazırlar.
Она готовит ему стаканчик на ночь.
Uykuluk.
Жлобство.
Uykuluk ve istiridye mantarını yer elması püresiyle yahni yaptım.
Фрикасе из сладкого мяса и вешенок с пюре из топинамбура.
Bana sorarsan uykuluk ve yer elması yahnisinde
На мой взгляд, в фрикасе из сладкого мяса и топинамбура
Uykuluk
Зобная и поджелудочная железы