Vetter перевод на русский
20 параллельный перевод
Dr. Vetter, biliyorsunuz, yarın gece senfoni orkestrasıyla beraber çalacağım... O yüzden DBS'mi açmanız gerek.
Доктор Веттер, завтра вечером я должен играть с симфоническим оркестром, так что... мне нужно, чтобы вы включили мой ГСМ.
Şikayet eden doktoru aradım bile. Adı Vetter'miş.
Я уже позвонил доктору, написавшему жалобу...
Polis geldiğinde Dr. Vetter ve eşini, ağır yaralı biçimde, yerde yatarken buldu.
Приехала полиция и нашла доктора Веттера с женой на полу, оба получили серьезные черепно-мозговые травмы.
Tabii ya, tam da Vetter, 5.0'ı yermeye başladığı zaman, görünüşe göre hiçbir şeyin çalınmadığı bir soygunda öldürülüyor.
Ну конечно. В то самое время, как Веттер начал жаловаться на 5.0, он был убит грабителями, которые ничего не украли.
Bu şirketten birisi Dr. Vetter ve karısına saldırdı mı?
Кто-либо из этой компании нападал на доктора Веттера и его жену?
Bu Dr. Vetter'in otoparkının güvenlik kamerası görüntüleri.
Это запись с камеры наблюдения на стоянке доктора Веттера.
- Ama dün Dr. Vetter'e otoparkta saldırdın.
Но вчера вы напали на доктора Веттера на стоянке.
Vetter'den kurtulmak istemesini anlıyorum ama karısını neden öldürsün?
Я понимаю, зачем ему избавляться от Веттера, но причём здесь его жена?
Benim DBS'm sadece bir halüsinasyon ama Susan Vetter'inki gerçek.
Мой ГСМ - лишь галлюцинация, но тот, что у Сьюзанн Веттер реален.
Susan Vetter şu an minimal bilinç halinde komada değil.
Сьюзен Веттер в минимальном сознательном состоянии? не в коме.
- Susan Evelyn Vetter.
Сьюзен Эвелин Веттер.
Bak, kulağa çılgınca geldiğini biliyorum ama Dr. Vetter oradaydı ve şifresini de kesinlikle biliyordu.
Я знаю, что это звучит безумно, но Веттер был там, и уж он-то точно знал ее код.
Cihazda çalışan son program ve Susan Vetter'in DBS'sine göre ayarlanmış.
Она была последней, запущенной на устройстве, и была синхронизирована с кодом доступа к ГСМ Сьюзен Веттер. Отлично.
Görünüşe göre, her şeyi karısının cinayeti bir ürün hatası gibi görünsün diye Vetter planlamış.
Похоже, Веттер подстроил все убийства, чтобы списать смерть жены на очередную неполадку в работе стимулятора.
Susan Vetter'in DBS'sini kimin kapattığını bulmaya çalışıyordun.
Ты пытался выяснить, кто отключил ГСМ Сьюзен Веттер.
Susan Vetter kriz ve çok sayıda kesik için tedavi edildi.
Сьюзен Веттер... Получила лечение от многочисленных повреждений, возникших из-за тупой травмы задней части головы. Теперь ты думаешь, что она виновна?
Vetter, Tess'i Miami'de gördüğünü söylemişti.
Веттер сказал, что видел Тесс в Майами.
Randall Vetter'in başına çok kötü şeyler geldi.
Случившееся с Рэндэллом Веттером просто ужасно.
O zaman mı Susan Vetter, hakkında bir şey yapmaya karar verdin?
И тогда вы решили что-нибудь сделать со Сьюзан Веттер.
Eddie Vetter. Pearl Jam.
( музыка )