Viagra перевод на русский
191 параллельный перевод
Beni ilgilendiren şöhret dergileri, 500 kanallı televizyon ve iç çamaşırımda yazan isim. Rogaine. Viagra.
Мне нужны журнальчики со знаменитостями, телевизор на пятьсот каналов, модное имя на трусах, рогаин, виагра, олестра...
Richard, Viagra almaktan vazgeçmeni istiyorum.
Ричард, я хочу, чтобы ты перестал принимать Виагру. Прежде всего, тебе это не нужно.
Bu yüzden, Viagra almayı bırak.
Так что брось Виагру.
Kimse kadınlara Viagra isteyip istemediğini sormuyor.
Потому что я не могу терпеть это больше! Никто не спрашивает женщин, нравится ли нам Виагра.
Geçici mutluluk da Viagra'yla.
Для временного благополучия - Виагра.
O Viagra'nın etkisi geçene dek bir mola vermekte sakınca görmüyorum zaten.
Хотя я не против передышки, пока он не оставит прием Виагры.
- Viagra.
- Виагра.
Teşekkürler, Viagra.
Спасибо тебе, виагра.
Lanet Viagra, kalbimi deney faresi gibi koşturuyor.
Проклятая Виагра. От неё сердце скачет, как крыса.
Doktor Fried. Viagra saçmalığından haberin var mı?
- Доктор Фрид, а ты про виагру слышал?
Moda dünyası adına Hoş geldiniz, Bay Reis-i Viagra.
От имени всего мира моды я приветствую Вас, господин премьер-министр.
Sertleşemiyorsan, viagra hapı var.
Если есть проблемы с эрекцией - они принимают Виагру.
- Viagra?
- Виагра?
Hala Viagra alanlar var mı şimdilerde?
Неужели все сейчас принимают Виагру?
Bir diğer Viagra başarı hikayesi.
- И еще одна история успеха Виагры.
Tanrım, keşke Viagra'yı kimin icat ettiğini biIseydim.
Боже, если бы я только знала кто придумал виагру.
Nihayet araIarına bir doz Viagra geIdi.
После всех этих старикашек наконец то немного виагры.
Viagra, penis büyütme... Düşünsene?
Виагра, операции на пенисе...
Peki o nedir? Bu, Amerikan Tabipler Birliği'nin Viagra dediği şey.
Американское общество врачей называет это виагрой.
Viagra dolandırıcıları ne alemde?
- Как вы там, сексуальные маньячки?
Dün gece Viagra aldım.
Я принял виагру вчера вечером!
Ted'in Viagra'sını çalmak senin fikrindi.
Это была твоя... идея... стащить... у Тэда... виагру...
Viagra almayı denedim. Bir tane, bir tane daha. Bonibon gibi yedim.
Я принимал виагру, глотал таблетку за таблеткой, как леденцы.
Viagra düşünmeye yardımcı oluyor mu? Doktorlar kan dolaşımına yardımcı olduğunu söylüyor.
Как говорят врачи, она улучшает циркуляцию крови.
"Oliver Stone Castro'ya Viagra vermek için Havana'ya gitti." to give Viagra to Castro! "
"Оливер Стоун приезжает в Гавану, чтобы дать Виагру Кастро!"
Yani, Viagra bir işe yaramaz.
Так что, виагра – это просто дерьмо.
Çin hükümeti WWF amblemleri için o kadar endişeli ki şöyle bir şeye başlamışlar, doğru söylüyorum şaka değil pandalara viagra veriyorlar.
Китайское правительство так волнуется о Всемирном Фонде Дикой Природы. Так, что они начали... И это абсолютная правда.
Viagra vermelerinin sebebi, geleneksel afrodizyakların işe yaramamasıymış.
В их заявлении говориться : они использовали виагру, традиционный китайский афродизиак.
Viagra ile bu süre 20 dakikaya çıkıyor.
Но виагра давала им продержаться 20 минут.
Veya viagra aralıksız olarak 20 dakika boyunca boşalmasını sağlıyor.
Виагра заставляет его иекулировать на протяжении всех 20 минут.
Viagra'dan da başarılı olur.
Это будет покруче виагры.
Züppe, bu viagra
Ты что? Это ж Виагра!
Bright'a akıl danış ve o da sana viagra versin.
У него совета спрашиваешь, а он тебе "Виагру" дает.
Viagra yazmışsın.
Вы прописали Виагру.
Buraya Viagra için mi geldiniz?
Вы пришли за Виагрой?
Felç geçirdiği akşam kocan viagra kullanmış.
Твой муж был накачан ею в ночь, когда случился инсульт.
Zamazingoyu kaldırabilmek için iki doz viagra'ya ihtiyacın olduğunu ve haftasonları bel çantası takarak gezdiğini.
Тебе, нужна двойная доза Виагры, чтобы, он стал твёрдым, и по выходным, ты выряжаешься в смешную одежду.
Ya yerde elinde boş vicodin şişesiyle çıplak bir şekilde yatıyorsun ya da boş bir viagra kutusuyla bilgisayarın önünde bayılıp kaldın.
Ты или валяешься голым на полу с пустой банкой викодина, или лежишь, в изнеможении, голым, перед компьютером с пустой банкой виагры.
Sanırım birileri ucuz viagra almak için markete gitmiş olabilir.
Надеюсь, вы купите "Виагру" по дешевке. На-ка, оттянись.
Belki şeye başlamalısın. Viagra!
Рекомендую начать с
- Viagra hayatımı değiştirdi.
- Виагра изменила мою жизнь...
Siktiğimin Viagra'sı.
Чертова Виагра.
Kaç tane Viagra yuvarladığını bile bilmiyor.
Он уже не помнит, сколько Виагры принял.
Yanlışlıkla birkaç tane Viagra aldım ve tüm gün de bu şekilde kaldı.
Я просто принял пару таблеток Виагры по ошибке. Я весь день так хожу уже.
Bu sadece Viagra!
Это... Это Виагра!
Viagra.
Виагра.
Viagra mı?
Виагра?
Viagra kullan. Viagra mı?
- Купи "Виагру".
- Viagra satan makineleri bile var.
Там автоматы с виагрой стоят!
Viagra?
- Виагра?
- Viagra!
Виагра.