Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ V ] / Vindaloo

Vindaloo перевод на русский

35 параллельный перевод
- Chuck Vindaloo burada olmak heyecan verici.
- Чак Вандалу. Безумно рад быть здесь!
Sen daha Tavuklu Vindaloo demeden siparişler hazır oluyor.
Твой заказ готов раньше, чем ты успеешь сказать "курица в остром соусе".
Hayır, çok körili vindaloo gibi.
Нет, они как карри "Виндалу".
Rahatsız edici, sinir bozucu ve zorla yola getirilecek tipte birisin, tıpkı vindaloo köri gibi.
Ты резкий, раздражающий и бьёшь наповал, как... Карри "Виндалу".
Ve sonra kuzu vindaloo.
И еще карри из баранины.
Bugün "Vindaloo Günü".
Сегодня День Виндалу.
Vindaloo mu?
Виндалу? Да!
- Evet, Vindaloo Günü.
Сегодня День Виндалу.
Bu yemeğin adı Tanrı Vindaloo'dan gelir.
Блюдо названо в честь Бога Виндалу.
Evvel zaman içinde, kalbur zaman içinde insanlar lezzetsiz yemekler yermiş. Ta ki, Tanrı Vindaloo ortaya çıkıp alnından baharat fışkırtana kadar.
Во времена до наших времён люди ели безвкуснейшую еду пока Бог Виндалу не проявил себя и специи вырвались из его лба.
Vindaloo Gününde öğle yemeğinden sonra kimse çalışmaz.
Никто не работает после обеда на День Виндалу.
- "Mutlu Vindaloo Günü" mü denir?
Счастливого Дня Виндалу?
- Doğrusu ; "Neşeli Vindaloo Günü".
На самом деле, это Весёлого Дня Виндалу.
Neşeli Vindaloo Günü, beyler.
Весёлого Дня Виндалу, ребята.
Bayanlar, neşeli Vindaloo Günü.
Леди, Весёлого Дня Виндалу.
Neşeli Vindaloo Günü.
Весёлого Дня Виндалу
Vindaloo.
Привет! Вин-да-лу.
Bu benim ilk Vindaloo Günüm.
Это мой первый День Виндалу.
Vindaloo gününün havasına gir.
Ну же, мужик, давай привнесём немного духа Дня Виндалу.
- Vindaloo Günü mü?
День Виндалу?
Hayır, burada Vindaloo günü yok.
Нет, здесь нет Дня Виндалу.
- Vindaloo Günü yok mu?
Нет Дня Виндалу?
Bu safran Vindaloo Günü için bire bir.
Этот шафран прекрасно подходит, чтобы бросаться им на День Виндалу.
Vindaloo Günü diye bir şey yok!
Дня Виндалу не существует!
Mooli moong dal... bagara baingan... banjara gosht... paneer methi chaman... mutton vindaloo.
Дхал мули-мунг... бага pa баньян... банджара гошт... панир метхи чаман... баранье виндалу.
Vindaloo.
Виндалу.
Bay Patel, vindaloo için teşekkürler.
Мистер Патель, спасибо за виндалу.
Biliyorum sonsuza dek böyle hissetmeyeceğimi söyleyip duruyorsun ama neden acaba herif tavuklu vindaloo'mu 40 dakika geç getirip yanında hiç naan ve çatal bıçak olmazken turşuyu suratına çarpmak yerine ona teşekkür edip 20 dolar bahşiş vereceğimi düşünüyor?
Вы говорите, что это чувство пройдёт, но почему же, когда курьер приносит мне курицу с карри без наана и столовых приборов, но с опозданием в 40 минут, вместо того чтобы швырнуть чатни ему в лицо, я благодарю его и даю 20 долларов на чай?
- Mumbai. Pekala, sonuç olarak Yonkers, ama Mumbai sokaklarında yürekleri parçalayan bir çocukluk geçirerek değil, ondan küçük iki erkek kardeşini kötü Vindaloo esir değişiminden koruyarak.
Ну, со временем Йонкерс, но сначала она пережила мучительное детство на улицах Мумбая, оберегая двух младших братьев от жестокого картеля Виндалу.
Tatlı biber, kişniş vindaloo An-ar-darana tohumları...
Чундо, кориандр, виндалу, сушеные зерна граната...
Pow vindaloo denedin mi hiç?
Ты уже пробовал пау виндалу?
Vindaloo, sarımsaklı ekmek, bamya.
Острое карри, чеснок, бамия.
Evet, bana da tavuk vindaloo'nun... nasıl hazırlanacağını öğretti.
А меня он научил готовить курицу "виндалу".
Neşeli Vindaloo Günü.
Ладно, Весёлого Дня Виндалу?
Pekala, sevgili yeğenim bu eski kafalı bir daha tavuk vindaloo yemeğinde can sıkan patates olmayacak. İyi şanslar.
проблемной картофелиной в твоем курином вИндалу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]