Vittorio перевод на русский
67 параллельный перевод
Onu Piazza Vittorio'da satacaklardır.
Они его продадут на площади Витторио. Они сразу же избавляются от украденного.
Sonra Vittorio Scraman geliyordu,..
У тебя был такой костюм с массой разных штучек. Там ещё играл Витторио Гассман.
Aldığımız habere göre Kral Vittorio Emmanuele Benito Mussolini hazretlerinin hükümetin başı, başbakan ve devlet sekreteri olarak görevinden istifasını kabul etti.
Папа... Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Kral Vittorio Emmanuele, Benito Mussolini hazretlerinin hükümetin başı, başbakan ve devlet sekreteri olarak görevinden istifasını kabul etti.
Святая Марта! Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Sevgili Nelly dört gün sonra sevgili Vittorio'muz ile evleneceksin.
Дорогая Нелли, через 4 дня вы станете супругой нашего горячо любимого Виторио.
Şehir merkezinde bir oteldeyim. Vittorio'yu daha yeni terk ettim.
Я в гостинице, и я ушла от Виторио.
Selam Vittorio, nasılsın?
Привет, Виторио... Как дела? - Где она?
Vittorio dur!
Виторио, стой.
Biraz bir şeyler ye Vittorio.
- Поешь, Виторио, поешь.
Hadi ama Vittorio.
- Попробуй, Виторио. - Нет, нет, нет.
- Bak işte Vittorio geldi.
- Где остальные?
Vittorio! Bunu ödeyeceksin. Hayatının geri kalanını ödemek için harcayacaksın.
Виторио, ты заплатишь за это, всю жизнь будешь расплачиваться.
Ben Vittorio ile gidiyorum.
Да, я тоже уезжаю. С Витторио
Vittorio benim adamım Orvieto'daki ayrıcalıklı bir aileden.
Витторио – мой жених Его интересуют спиритуальные проблемы Он сам из старого знаменитого рода
Elbette ben de Vittorio De Sica gibi görünüyorum.
Тогда я Витторио Де Сика!
- Zi Vittorio ciddi bir adamdır.
ќн серьезный человек, " и ¬ итторио.
Eminim iyidir. Vittorio da olacak mı? Belki olmaz.
" верен, он отличный парень, но ¬ итторио, он же там будет, так?
Bozulmasın ama, şunu da söyle Zi Vittorio'yu da bekliyorduk.
"добавь еще : без обид, но мы ждали встречи с" и ¬ итторио. - " они.
Bu, Don Vittorio.
- ƒон ¬ итторио.
Don Vittorio. Şeref duydum.
- ƒон ¬ итторио, это честь.
Vittorio'nun hali belli.
ак видите, " и ¬ итторио...
- Vittorio.
Вы...
- Castanza Vittorio?
Кастанца Витторио? Да.
Vittorio'nun Solanas'daki yerinde gözlerden uzak bir şekilde yaşayabiliriz.
В доме Витторио в Саланас мы сможем жить, не привлекая внимания.
VITTORIO SBARDELLA HD MP. TAKMA ADI : "KÖPEK BALIĞI"
ВИТТОРИО СБАРДЕЛЛА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "АКУЛА"
... ve Vittorio'nun da grup hakkında bazı fikirleri var. ... bizimkilerden çok farklı değil, ama bazıları çok aşırı diyebilirim.
А у Витторио также есть идеи по поводу фракции которые не только отличаются от наших, но еще и являются непормеными.
Sora'da. Teşekkürler Vittorio, yere bırakabilirsin.
Спасибо, Витторио, положи их здесь.
Ray Vittorio. Banka güvenlik memuru.
Рей Витторио, охранник банка.
Bay Vittorio için çok kötü bir günün başlangıcı.
Начало крайне неудачного дня для мистера Витторио.
Vittorio tuvalete giriyor.
И Витторио направляется в туалетную комнату.
Yaşlı dostumuz Ray Vittorio yakın mesafeden vurulmuş.
Наш старый друг, Рэй Витторио был застрелен с близкого расстояния.
Vittorio'nun peşindeydiler.
Нет, они пришли туда за Витторио.
Banka müdürü, Ray Vittorio'nun soygundan üç gün önce hastalık izni aldığını söyledi.
По словам менеджера банка, Рей Витторио сидел на больничном 3 дня перед ограблением. Что подтверждает вашу теорию, босс.
Vittorio'nun ölümünün öyle görünmesini istediler.
Значит, они хотели, чтобы смерть Витторио выглядела как сопутствующий ущерб.
Ray Vittorio'nun geçmişini araştırıyorum.
Проведу полную проверку личности Рея Витторио.
Vittorio'nunki cinayet.
А Витторио был убит.
Ama ölmem. Ray Vittorio, 28 yaşında bir oğlu olan bir dulmuş.
Рей Витторио - вдовец с 28-летним сыном.
Joey Vittorio. Ölen güvenlik görevlisinin oğlu.
Джои Витторио, сын убитого охранника.
Elmas soygunundan önce Vittorio, Marylan Islahevi'nde dört yıl yatmış.
До ограбления ювелирного, Витторио отсидел 4 года в мэрилендской исправительной колонии, в Хаджерстоуне.
- Ray Vittorio'nun cesedini gönderdin mi?
Тело Рея Витторио уже забрали?
- Joey Vittorio kayıp.
Джои Витторио пропал.
Ray Vittorio sevilen bir adammış.
А Рей Витторио был популярен.
Vittorio.
Витторио
Vittorio, beni hayal kırıklığına uğratıyorsun.
Витторио, ты меня разочаровываешь
- Vittorio! Şey, yani Pipo!
Витторио!
Görünüşe göre yazmakta zorlanmış ama Binbaşı, Vittorio Veneto savaşında öldürülmüş.
Ему, должно быть, тяжело было написать. Видите ли, оказалось, что майор погиб в битве при Витторио Венето.
Büyükbabamın ismi Vittorio Cigno'ydu
Моего дедушку звали Витторио Чиньо.
Çok yaşa Vittorio!
Да здравствует Виторио.
- Vittorio!
- Виторио.
- Ve siz? - Vittorio Castanza.
Витторио Кастанца.
- Türkiye anlaşmak üzere ve Robert, Vittorio Veneto savaşının Avusturalya'yı halledeceğini söylüyor.
— Ну, Турция скоро капитулирует,