Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ V ] / Vurun

Vurun перевод на русский

812 параллельный перевод
Kapıyı vurun ve "Bir Locksley." deyin.
Постучитесь в дверь и скажите : "Локсли".
Ağaçlara vurun.
Вспугивайте!
Kapıyı vurun. "
Стучите.
Vurmanız gerekirse, kanamayacak bir yere vurun.
Если придется бить - бейте так, чтобы следов не оставалось.
- Vurun onu.
- Пристрелите его.
Vurun onu.
Пристрелите его.
Vurun!
Пристрелить его!
Hayır. O küçük bir çan gibidir... nasıl vurursanız vurun saf bir ses çıkartır. çünkü içerisinde iyilik, doğruluk ve saflık barındırır.
Нет... она как звонкий и чистый звук колокольчика в ваших руках, потому что она сама такая.
Vurun onu!
Подстрелить!
- Vurun onu!
- Подстрелить!
- Evet, vurun onu!
- Да, подстрелить её!
- O zaman siz de sırtını vurun. Ateş!
Палите ему по пяткам.
Vurun!
Бросайте!
Ayağınızı yere vurun.
Дадите мне знак.
Önce kırmızı yerlere vurun... çünkü eğer sen vurmazsan, rakibin vurur.
Помните : бейте первыми... иначе противник вас опередит.
Kafalarına vurun.
Тюкнуть их по башке.
Piyanisti vurun?
"Стреляйте в пианиста"?
Kırılmaz merak etme. Tekrar vurun.
Не развалишься!
Vurun şuna, vurun!
Бейте его! Бейте!
Vurun şuna!
Бей его!
- Güm güm, vurun ona!
Думает, это смешно.
Vurun piçin kafasına!
Разнеси ублюдку башку!
- Vurun onu!
- Стреляйте!
Vurun!
Стреляйте!
Acıyan yerlerine vurun.
Бить в болевые точки.
Kavşağa geldiklerinde vurun onları.
Когда перейдут дорогу, приказываю уничтожить.
Vurun şuna çocuklar!
Ударь его, давай!
Bizi tekrar vurun!
Опять расстрелять?
Bana vurun.
- Да?
- Kaptan, yerlilerin atlarını vurun.
- Расстреляйте индейских лошадей.
Atları vurun.
Я сказал, стреляйте в лошадей.
Bir ki, elleri çırpın. Bir ki, ayakları yere vurun.
Раз, два, три прихлопа...
- Vurun, kızlar!
- Так их, девочки!
Ben öldürdüm! Vurun beni!
Стреляйте в меня!
- Otomatikleri var! Vurun şunu!
- Да возятся что-то!
Vurun şunları.
Расстреляем их всех.
Çekici biraz daha sert vurun, az geldi!
А еще громче можно стучать?
Vurun lan!
Бейте их!
Babacığım! Vurun lan! Namussuzlar sizi!
Бейте их!
Vurun bana. Önemli değil.
Ударь меня, я не против.
Vurun onu.
Стреляйте. Убейте её.
- Lütfen, vurun şunu.
Застрелите её.
Hareket eden ne varsa vurun.
Стреляете во все, что шевелится.
Kendini gösterdiği anda vurun onu.
Как только он покажется, стреляйте.
Vurun beni.
Застрелите... меня.
Vurun beni.
Застрелите меня.
Vurun onu.!
Пристрелить ее!
Atımın haşesini vurun.
Покройте чепраком коня!
Atlılar, vurun mahmuzu atlara, kanatıncaya kadar!
Проливайте кровь!
- Vurun onu, Bay Finch.
Достаньте ее, м-р Финч. - О, нет, м-р Тэйт!
- Güm güm, vurun ona.
- Бац-бац!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]