Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ W ] / Want

Want перевод на русский

717 параллельный перевод
- Anne olmak istiyorum.
- I want to be a mother.
Do you want violets?
Кому фиалки?
Çılgın Herifler vuruyor Çünkü daHa fazla istiyor
Crazy people knockin''Cause they want some more
- Dans etmek ister misin? -
Do you want to dance?
# Kullanmak istediğim 5 şey var #
# There's five things I want to ride #
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz.
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Hepimiz üstünlüğü istiyoruz.
We all want the hand.
Bu akşam bir duyuru yapacağım ve benden nefret etmek için iyi bir sebepleri olacak. What do you want?
В общем, сегодня вечером я хочу сделать заявление, тогда у них появятся все основания для ненависти.
çimenleri de biçmemi ister misin?
Want меня, чтобы косить лужайку?
Schopenhauer, İstemek, I want the nightstand to come here.
Шопенгауэр, силой воли приказываю тумбочке подойти.
# It don't matter What I want to do #
* * It don't matter What I want to do * * * И не важно, Что я хочу делать *
If you want those keys, we're gonna have to dig this up.
Если вам нужны ключи, нам придется здесь долбить.
D You tire me out d Don't want to let that happen
Ты меня изматываешь. Я не хочу, чтобы это случилось.
Don't want to let that happen
Я не хочу, чтобы это случилось.
All i want to do Hangi manyak kadın?
- Что за безумная тетка?
All i want to do Restorandaki manyak!
- Ну та, из кафе?
All i want to do Ne anlama geliyor?
- Как ты думаешь, что это значит?
Heffron, arkada kalmanı istiyorum!
Heffron, l want you to fall back now!
[You know what I want Show me the money]
Чарли.
Bana bi hikayeyi anlatma isteği verdi. IT MAKES ME WANT TO SHARE
Мне и самому захотелось поделиться кое-какими воспоминаниями.
I don't want top piss the judge off.
Я не хочу раздражать судью.
CHARLES C. BENNETT ANlSlNA
# I want a girl that can hang with me # - # Wanna do things with me # - # I hear that #
- ---And I just want you to know, as far as I'm concerned, we're okay again. - ---Bilmeni isterim ki, aramızın tekrar iyi olması konusunda kaygılıyım.
Я просто хочу, чтобы ты знал, что насколько я могу сказать, мы снова окей.
- If it's ransom you want, I-I can arrange something.
- Если вам нужен выкуп, я - я могу предложить кое-что
Bir restoranda kalp krizi geçirirsem, fosil fırcanla orada olmanı isterim.
If I have a heart attack at a restaurant, I want you there with your fossil brush.
- Onların fazla yakınlaşmalarını istemem.
- I don't want them bonding too much.
Burun ameliyatına ihtiyacı olduğunu söylemesini istemem.
I don't want her telling Emma she needs a nose job.
Biz henüz resmen onlara sormadık ama... ... Monica ve Chandler'ı isterdik.
Well, we haven't officially asked them yet but we would want Monica and Chandler.
Emma'yı yetiştirmemizi istediğinize inanamıyorum.
I can't believe you'd want us to raise Emma.
Ama bu benim duygularımı incitti ve bilmeni istiyorum, eğer ben ölürsem... ... sen de Joey'i alamıyorsun.
But it did hurt my feelings, and I want you to know that if I die you don't get Joey.
Hemen ondan özür dilemenizi istiyorum.
And I want you to apologize to her, now.
Şimdi, birbirinizden de özür dilemenizi istiyorum, içten bir şekilde.
Now, I want you to apologize to each other and mean it.
Ve o anının, hastanede yatan, hasta adam olmasını istemiyorum.
And I don't want that memory to be и я не хочу, чтобы эта память была о больном человеке, лежащем в больнице.
Baştan almak istemiyorum, çünkü diyeceklerimi gayet iyi biliyorum.
You can fix it up. Я не хочу возвращаться к этому, потому что я точно знаю, что я хотел сказать. I don't want to go back, because I know exactly what I wanted to say.
Çok önemli bir şey söylemek istiyorum :
Я хочу сказать, и это очень важно : I want to say, and this is very important :
Hiçbir zaman söylemenizi istemem, ama kazandığımızı biliyoruz. "
Я не хотел произносить это, но вы знаете что мы победили, и я знаю что мы победили. "I don't want you ever to say it, but you know we won, I know we won."
21. yüzyılda istediğimiz bu mu?
Это то чего мы хотим в 21-ом веке? Is that what we want in this 21st century?
Devrim demek istemiyorum.
... I don't want to say revolution хотя, не сделай Рузвельт некоторых вещей, что он сделал...
Benim deyimimle yangın bombaları operasyonunun sebebinin benim raporum olduğunu söylemiyorum.
Сейчас, я не хочу предполагать, что это был мой рапорт... Now, I don't want to suggest that it was my report который привёл к тому... что я вызвал бомбардировку с применением зажигательных бомб.
Ama LeMay'in aklına operasyonlarının etkisiz olduğu ve kökten değişmesi gerektiği fikrini koyan bendim demiyorum.
Я не хочу предполагать, что это был я... I don't want to suggest that it was I кто привёл ЛеМэя к мысли... ... that put in LeMay's mind что его операции были полностью неэффективны...
İstediğim kişi bu adamları tuzağa düşürüp canlarına okuyacak planlar yapan biri.
Всё, что я хочу, найти того, кто сможет, выработать какой-нибудь план, что-бы запутать этих ребят, водить их за нос... What I want is somebody that can lay up some plans to trap these guys и выбивать бесов из них. Поубивать некоторых из них, вот что я хочу сделать.
Onları öldürecek planlar, istediğim bu.
... and whoop the hell out of'em. Kill some of'em, that's what I want to do.
Bir noktada Vietnam'ı anlatmak zorundayız.
- В какой-то момент, мы пошли на сближение с Вьетнамом, и я хочу знать... - At some point, we have to approach Vietnam, and I want to know как вы можете лучше всего это обьяснить мне.
Müdür : "Neleri inceleyelim?" dedi.
Менеджер спросил : " - Что вы хотите изучить?" Manager said : " - What do you want studied?"
Tanrı benim yol göstericimdir.
" The Lord is my shepherd, I shall not want.
"Gonna keep on fighting the things I want..." Karaokeden sonra.
Вот закончит последнюю.
Prezervatifin yoktur herhalde.
# Do you want to ride... # Хочешь покататься..? Я полагаю что у тебя нет презика?
Geçmişte yaşıyorsun Bu yeni bir nesil Git ve ne yapmak istiyorsan onu yap
GO AND DO WHAT YOU WANT TO DO
- No, I don't want to.
- Я не хочу.
Oh, Pittsburgh!
d DANCE WITH ME I WANT THE ARM OF YOU d d THE CHARM OF YOU d
- İyi.
Or do you want it lowered? - Прекрасно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]