Warehouse перевод на русский
83 параллельный перевод
- Mens's Warehouse'un güvenlik kamerasını izlemek gibi.
Это как наблюдать за камерой слежения на складе. Когда твоя речь?
Warehouse Bölgesi'nde buluşalım.
В районе Верхаус.
193. sokak Warehouse 17 numara.
Склад семнадцать на сто третьей улице.
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
В предыдущих сериях...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
В предыдущих эпизодах... Я
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
В предыдущих эпизодах...
Warehouse 13 : yeni nesil.
Пакгауз 13 - следущее поколение.
Miami Tomorrow, şehrimizdeki çocuklarımızın ihtiyaçları olan ders kitaplarını sizin destekleriniz olmadan temin edemezdi. Ama aynı zamanda Renovation Mağazacılığa da teşekkürlerimizi sunalım.
"Будущее Майами" не смогло бы обеспечить учебниками наиболее нуждающихся детей нашего города без вашей поддержки, но я так же хотел поблагодарить от всех нас "Renovation Warehouse".
Kıyafetini göz önünde alarak, onun, Renovation Warehouse'da temizlik personeli olduğunu söyleyebilirim.
Я бы сказала, судя по его униформе, что он из обслуживающего персонала "Renovation Warehouse".
Warehouse öğrenseydi onu işten çıkarabilirdi.
"Warehouse" уволили бы его, если б узнали, что он не может справиться со своей работой.
Hayır, adamın firması yaptırmış. Renovation Warehouse.
Нет, получит его компания, "Renovation Warehouse".
Komiserim, Renovation Warehouse bütün çalışanlarına hayat sigortası yaptırır.
Лейтенант, "Renovation Warehouse" оформляет полисы страхования жизни на всех служащих.
Renovation Warehouse'dan dosyalarla gelen adam.
Это парень из "Renovation Warehouse" с файлами.
Renovation Warehouse'da sigorta uzmanıyım
Я актуарий "Renovation Warehouse".
Renovation Warehouse'ın son beş yılına ait bütün hayat sigortası tazminat talepleri bilgilerini girdim.
Я ввела все файлы "Renovation Warehouse" по выплатам страхования жизни за последние пять лет.
31 yaşında güvenlik görevlisi. Renovation Warehouse'un otopark binasından düşmüş.
Охранник, 31 год, свалился со здания парковки "Renovation Warehouse".
Bu da Renovation Warehouse için yaklaşık dokuz milyon dolar kolay para demektir.
Это принесло "Renovation Warehouse" ровным счетом девять миллионов легкой прибыли.
Bak bu iyi işte. Kardeşinin sırtından Renovation Warehouse milyon dolarları götürürken, senin mirasçı ve talepkâr olmaman güzel.
Ну, это хорошо, потому что, как оказалось, их получатель - не вы.
Ben Renovation Warehouse'da Genel müdür asistanıyım.
Я - исполнительный помощник директора "Renovation Warehouse".
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Ранее в сериале...
Çin malları satan mağazadan aldığım ve beni kaşındıran hırkaya benziyor.
Выглядит, как мой из j.T. Warehouse, от которого я чешусь.
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Ранее в Хранилище 13...
Warehouse 13'te yaşananlar...
Ранее в "Хранилище 13"...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
В предыдyщих сериях...
Warehouse 13'de daha önce...
В предыдущих сериях...
Depo 2 bu anahtarla kapatıldı hayatta kalmak için buna ihatiyacımız olacak Sevgili arkadaşlarımla bir kez daha içeride olacağım
Once at the center, we shut it down with this : One of the only things to survive the burial of Warehouse 2. Then once more into the breach, dear friends.
Brooklyn'de bir depoya teslim edilmiş.
He had it shipped to a warehouse in Brooklyn.
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
Çeviri : oandiç Keyifli Seyirler.
Warehouse 13, 3 сезон, 2 серия Trials / В ожидании решения Перевод Petrosimon, Xandra и Esperanza для Truetraslate.tv
Çeviri : oandiç Keyifli Seyirler.
Warehouse 13, 3 сезон, 9 серия Shadows / Тени Перевели : Xandra, petrosimon и Esperanza для Truetraslate.tv
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde : H.G. aslında burada değil. O bir hologram.
Её здесь нет, это голограмма.
Warehouse 13'ün yakın geçmişinde bir zaman...
Не так давно в сериале Пакгауз-13...
Beni bağladılar ve bir depoya götürdüler.
He tied me up, took me to this warehouse
Bu depo neredeydi?
Where was this warehouse?
- ------etifinger-------iyi seyirler---- - Warehouse 13'de daha önceki bölümlerde..
Раннее в сериале...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde...
Ранее в Warehouse 13...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
В предыдущей серии...
Warehouse 13'de daha önce...
В предыдущих сериях Хранилища 13.
Ooh, hayır, Warehouse genişlemeye çalışırken olanlardan sonra riske girmeyeceğim.
О, не, после того, что случилось, когда Хранилище пыталось расшириться, я не хочу испытывать судьбу.
Derler ki Warehouse hayatını senin için önemli bir kişiyle paylaşman gerekir.
Они говорят, что можно рассказать о Хранилище только одному очень важному человеку.
Hepimiz Warehouse'un topladığı bir avuç bozuk yalnız oyuncağız.
Все мы одинокие паршивые игрушки, которые коллекционирует Хранилище.
Görünüşe göre, Warehouse 3 ajanları, o gün tuza bulanmış bir avuç objenin şekillerini alarak nesnelere dönüşmesinden korkmuşlar.
Да, видимо агенты Третьего Хранилища опасались, что несколько артефактов могли создаться в тот день, как когда объекты покрываются солью и запечатлевают их форму.
Stone Son Suit Warehouse'un kağıt kontratı bitmiş.
Текст сообщения : " У магазина костюмов Stone Son закончился контракт с поставщиком бумаги.
Stone Son Suit Warehouse kağıt sağlayıcılarını kaybetmiş.
Магазин костюмов Stone Son недавно потерял своего поставщика бумаги.
Stone Son Suit Warehouse'da, Allah bilir, Jan ile Scranton White Pages'i aldım.
Хм... Я заключил контракт с магазином костюмов Stone and Son вместе с тобой, и Господь свидетель, заключил контракт со Скрентонскими Белыми Страницами с Джен.
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях Хранилища 13.
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
В предыдущих сериях Хранилища 13
Nettles, senin için bir bilgi edindim. Beach Caddesi'nde Warehouse District mahallesinde,
Неттлз, для тебя сообщение.
Warehouse s2e04-Age before beauty
Возраст после красоты.
Çeviri : oandiç zşentürk DiVXPlanet
Warehouse 13 s03e01 New Guy / Пополнение русские субтитры TrueTransLate.tv
Çeviri : oandiç zşentürk Keyifli Seyirler.
Warehouse 13, 3 сезон, 11 серия Emily Lake / Кто такая Эмили Лейк?