Weapon перевод на русский
28 параллельный перевод
LETHAL WEAPON BOXSET Lethal.Weapon.1.1987-ReVOLT
СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ
Silah... Tüm sahip olduğum!
750 ) \ kf0 \ kf75 } Weapon... 370 ) \ kf0 \ kf37 } I
- Lethal Weapon'ı gördün mü?
- А смертельное оружие?
Evet, Lethal Weapon gibi.
Ага, типа Смертельного Оружия.
Düzenleme yasası bizi avlayıp yok edecek bir silahtan başka bir şey değil.
That Registration Act is nothing but a weapon to profile, hunt, and destroy us.
Cephaneliğe git, elimizdeki bütün silahları dağıt.
спустись в оружейную break out every weapon we've got.
Geminin ana silahları aktif ve bulabildiğimiz bütün gücü kalkanlara aktardık.
The ship's main weapon is online, and we've diverted as much power as we can to the shields.
Ama bu bombayı böylesine güçlü bir terör silahı yapan şey harici bölge.
Но на самом деле эффективным средством терорра "грязную" бомбу делает But what makes this such an effective terror weapon внешняя зона.
- Bırak silahını!
What Drop the weapon.
"Lethal Weapon 2" filmindeki adam Rus değildi, Shawn.
Парень из "Смертельного Оружия 2" не был русским, Шон.
"Lethal Weapon 2" filmindeki adam Güney Afrikalıydı.
Парни из "Смертельного Оружия 2" были южноафриканцами
- Kupon kutunuz cinayet aletine uygun.
Well, your coupon carrier matches the description of the murder weapon.
- Daha çok "Lethal Weapon" gibi.
- Скорее, как смертоносное оружие.
Son mahkumiyeti Mayıs 2011'de ölümcül silahla saldırı.
Last conviction was assault with a deadly weapon in May 2011.
Arama emri çıkardılar. Banyosundaki rezervuarda cinayet silahı olan bıçağı buldular ve Dunne'e karşı dava açıldı.
They got a warrant and cinched the case against Dunne when they found the murder weapon, a knife, in his bathroom toilet tank.
Ama yaralara bakılırsa adamımız elinde sert bir cisim olan sağlak biri tarafından dövülmüş.
But according to the injuries, our victim was beaten by a right-handed man wielding a blunt force weapon.
Küçük kalibreli silah ve önden 911'i arayıp haber verme.
Small-caliber weapon and a heads-up 911 call before it happened.
Silahını at ve ellerini kaldır.
Drop that weapon, put your hands in the air.
At silahını.
Drop the weapon.
Şimdi de yedek silahını ver.
Now hand me your backup weapon.
Weapon X kaçtı!
Оружие Икс вырвалось!
Tekrar ediyorum, Weapon X kaçtı!
Оружие Икс вырвалось!
"Weapon Of Choice" u harfi harfine tarif ettiniz.
- Что? Вы только что подробно пересказали сюжет "Выбора оружия"!
- "Weapon of Choice" da nedir?
Что ещё за "Выбор оружия"?
Babamı Weapon X Programı'ndan tanıyordunuz sanırım.
Знали моего отца по программе Оружие Икс.
Bizim tarafımızdan arındırılıp yeniden yapılabilsin diye... A weapon intended to be unleashed on Gotham... Gotham'da zincirleri kırmak için bir silah. so that the city may be cleansed and rebuilt by us.
Оружие применят, чтобы очистить Готэм, а мы его перестроим.
Silah... tüm sahip olduğum
И силою своею овладей! Weapon...