Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ W ] / Web

Web перевод на русский

1,029 параллельный перевод
Şimdiden bebek için para öneren üç tane web sitesi var.
Ты знаешь, здесь есть уже три сайта, на которых предлагают деньги за малыша?
- Fred, web-sitelerini araştırması için ona yardım eder misin?
- Фред, помоги отследить веб-сайты. - Хорошо.
- Web sitelerine girebildik mi?
- Мы взломали веб-сайты?
Adalet Bakanlığı web sitesi.
Вебсайт депортамента полиции.
Jenny web tasarımcısı olarak iş bulmuştu, Kara ise kar amacı gütmeyen bir işteydi.
Дженни только что получила работу веб-дизайнера, а Кара работала в некоммерческой организации.
Ziyaret edilen tüm web sayfalarının kaydı bulunuyor.
Есть история каждой страницы, которую вы посетили.
Akıllı, eğlenceli. Saksafon çalabiliyor. Web sitesi bile tasarlayabiliyor.
Он умный, он весёлый, он играет на тенор-саксофоне, он умеет делать веб-сайты, он даже жонглировать умеет.
Ve o 12 yaşında hokkabaz, Jazz ustası, Web tasarımcısı.
... В общем, такой двенадцатилетний жонглирующий и играющий джаз веб-мастер.
Web siten mi var?
Ох. У вас ведь нет вебсайта?
Web sitesi sahibi çatlaklar.
ненормальные с вебсайтами.
Web siteleri üzerinde etkili birisiyle temasa geçmeliyiz.
Нужно связаться с кем-то, у кого есть влияние на онлайновые сайты.
Web sayfama bir bakmalısın.
Проверь-ка одну страничку в сети.
Bütün web sayfasını sen tasarlayacaksın.
Разработай веб-страницу.
- Hakkımda bir web sayfası mı yaptınız?
Веб-страница про меня?
- Bir web sayfası! Lütfen aşağılama dostum.
Обижаешь, старик.
Web'deki sayfasına gidip babanın suratına bak.
Я не верю.
Ürünleri web aracılığıyla göndermeyi sağlayacak bir araç.
Это позволит нам отправлять товары по сети.
Büyükbabamın araştırması için bir web sayfası hazırlıyorum.
Да, и работаю над веб-страницей для дедушкиных исследований.
Dün gece web sayfanıza baktım. Gayet iyi.
Я вчера был на твоём сайте, хорошо сделано
- Bir de web siteleri var.
- И у них есть сайт.
Yandaki sokakta olan bir binadan video sinyalini bulduk. DSL hattı üzerinden güvenlik şirketine gidiyor. Web sitesine kaç kez girilmiş?
- С помощью ресивера он принимает видеосигнал из здания в соседнем квартале,... а затем пересылает его по DSL-линии службы безопасности.
Ama müthiş bir web tasarımcısı.
Но он классный веб-дизайнер. - Тогда почему вы с ним расстались?
Biri Terry'nin web sitesine girmiş.
Провайдер засек вход на вебсайт Терри. - Где?
En sevdiği web sitesine girdiği bir internet kafeden.
- В интернет-кафе, где он навещал свой любимый сайт.
Dün gece News Dergisi web sitesinde muhabir Bitsey Bloom tarafından ele geçirilen bir kaset yayınlandı.
Пока это всё, что известно. Вчера НЬЮС Мэгэзин разместил на своём сайте... видео, полученное репортёром Битси Блум.
- GM web sitesine baktınız mı?
- Я смотрю, ты обновил сайт.
GM web sitesi icin semaları HTML'ye çevireceğim.
Надо будет текст перекодировать в HTML для спортивного сайта.
Fotoğrafı web-katalogundan alırız.
Мы возьмем картинку из веб-каталога.
İnsanların ziyaret ettiği gerçek bir web sitesi bu.
Настоящий сайт, каждый может увидеть его.
Web sitemi gezdiysen, kendiminki için ne kadar çalıştığımı biliyorsun.
Вы видели мой сайт, и знаете, как много я работаю.
Ya da taziyelerini bir web sitesine yazmayı?
Люди будут постить соболезнования на сайте?
Herkes Web sitesini her gün ziyaret etmiyor.
Не все заходят на сайт каждый день.
Bunu, onun resmi izleme web sitesinde mi yayınladılar?
Это написано на ее официальном сайте преследователей?
Bir web sayfası var.
У нее был сайт...
Ben ve dostum James Hetfield çok kan, ter ve bira döktük. "Camp Chaos" web sitesi
Я и мой приятель Джеймс Хетфилд проливали кровь и пот и чертово пиво чтобы стать теми, кто мы есть теперь.
Departmanın web sitesini gördün mü?
На сайт кафедры сегодня заходил?
- Web sayfasını hazırladı.
- Двигал веб-сайт. - И он придумал это.
Dün gece bir web sitesi buldum.
Скорей он оборотень.
Esasen web ve platform tabanlı UNIX-sürücüsü transfer sistemlerinin birlikteliğidir.
По сути, это web-составляющая удаленного управления и надежные системы хранения и передачи на UNIX-платформе.
Fakat eğer beni okulun web sitesine kıçımın üzerine düşerken koyarsan... okul değiştirsen çok iyi olur.
Но если ты поместишь в интернет, как я падаю на задницу, то можешь сразу собирать манатки и валить из этой школы.
Git başımdan, telefonla konuşuyorum. Birine ihtiyaçları var Web sayfalarının tasarımı için.
Эй, проваливай, ты разве, не видишь, что я разговариваю.
Belki de bilgileri web'den aramaya yeterli zaman bulmak için?
А пары минут, предостаточно, чтобы узнать о группе в интернете и поддержать со мной разговор.
Gözde bir web sitem vardı.
У меня был любимый сайт.
Kızlarının ziyaret ettiği her bir web sitesine baktılar.
Она проверили каждый сайт, который посещали их дочери.
Elektronik posta yolla da yolla, sonra bekle, web kamerası aç...
Входящие и исходящие письма, веб-камеры... Отстой.
Sanırım bu sefer "Ben Oscar'ım" web sitesi de olmayacak.
И я не думаю, что в этот раз будет создан сайт "Я - Оскар".
Web siteniz.
Во-вторых, ваш сайт.
Saldırganımızın web sitesi varmış.
- Выясняется, что у нашего преступника есть собственный веб-сайт.
İnternette web sitesini buldum.
- Я нашел её сайт в интернете.
Web siteme de bakın.
Эй, заходите на мой веб-сайт!
Web siteyi okuyormuş.
Она читала мой вебсайт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]