Weiss перевод на русский
254 параллельный перевод
- Nasılsınız Bayan Weiss?
- Как вы, миссис Вайс?
Bizim açımızdan bir sorun olacağını sanmıyorum Bay Weiss.
Уверен, что с этим не должно возникнуть проблем, мистер Вайс,
Teşekkür ederim, Bay Weiss.
Спасибо, мистер Вайс.
Oldukça sıradan bir gün gibi gözüküyordu. Brad Majors ve nişanlısı Janet Weiss iki genç, sıradan ve sağlıklı çocuk eski hocaları ve yeni arkadaşları Dr. Everett Scott'u görmek için bir Kasım akşamı Denton'dan ayrıldıklarında.
Всё казалось совершенно обычным, когда Брэд Мэйджорс и его невеста Джанет Вайс - двое молодых, обыкновенных, здоровых ребят - покинули Дэнтом поздним ноябрьским вечером, чтобы навестить доктора Эверетта Скотта, бывшего учителя, а теперь их общего друга.
Bu da nişanlım Janet Weiss.
Это моя невеста, Джанет Вайс.
Benim ismim Brad Majors ve bu da benim nişanlım, Janet Weiss.
Я - Брэд Мейджерс, а это моя невеста, Джанет Вайс.
- Weiss.
Вайсc.
- Weiss?
- Вайс?
Akıllan iyisi mi Janet Weiss
Поскорей поумней, а не то будет худо.
Akıllan iyisi mi Janet Weiss
Джаннета, умней, а не то будет худо.
Akıllan iyisi mi Janet Weiss
Поскорей поумней, не то будет больней!
Akıllan iyisi mi Janet Weiss
Поскорей поумней, а не то будет худо!
- Güvenebileceğin bir elektrikçi var mı? - Evet, Abraham Weiss.
- У нас есть электрик, которому можно доверять?
Sasha, bu sana bahsettiğim elektrikçi, Abraham Weiss.
Саша, это Ибрагим Вайсс, электрик, о котором я говорил тебе.
- İmdat! Bay Weiss!
Мистер Вейс!
Mösyö Poussin, bu Kaspar Weiss.
Мсье Пуссен, это Каспар Вайсс.
Kaspar Weiss'la tanışmanı istiyorum.
Позволь представить тебе Каспара Вайсса.
Gelişmek istiyorsan Kaspar Weiss bunu aşman gerek!
Если ты хочешь добиться успеха, Каспар Вайсс,.. ... ты должен избавиться от этой одержимости.
Üstad Poussin ve evlatlığı Kaspar Weiss.
Маэстро Пуссен и его протеже, Каспар Вайсс.
Hunter az önce arayıp Rachel Weiss'ın Weslyan'a erken ön yanıt aldığını söyledi.
- Хантер позвонила. Рейчел Вайсс досрочно приняли в колледж Веслийан.
Bak, aynı benim Mallory Weiss sendromu olduğum zamanki gibi.
Посмотри. Прямо как у меня, когда у меня был Мэллори-Вейс.
Mallory Weiss sendromu çok ciddi bir şey değildir.
Мэллори-Вейс не так страшен, как его расписывают.
Mallory Weiss sendromundan korkmana gerek yok.
Не бойся Мэллори-Вейса. Ницего страшного.
Ben de alkol yüzünden Mallory-Weiss sendromuna yakalanmıştım.
В прошлом году у меня был Мэллори-Вейс из-за алкоголя. Здесь совсем другое.
Weiss?
Вайс?
Yani kansere yakalanma riski % 85, Weiss.
Который увеличивает ее шанс заболеть раком до 85 %, Вайс.
- Weiss gelmemi istedi.
- Вайс попросил меня прийти.
Ama sonra düşünüyorum da, Weiss benimle bunun için mi evlendi?
А с другой стороны, неужели Вайс женился на мне только из-за этого.
- Weiss.
- Вайс.
Bu sayede Weiss istediği zaman bakabilecek.
К тому же, так Вайс сможет посмотреть на них, когда захочет.
Weiss gelecek, Addy. Her zaman gelmiştir.
Вайс придет, Эдди, он всегда приходит.
Geleceğe dair bir şans. Benim ve Weiss'in sürekli münakaşa eden buruşuk, yaşlı bir çift olması için bir şans.
Я смогу состариться рядом с Вайсом, мы будем парочкой старых ворчунов, которые постоянно ссорятся.
Massapequa'daki Weiss Kardeşler'i arayın.
Свяжитесь с похоронной фирмой Приквелла.
Mallory-Weiss yırtığı.
Синдром Маллори-Вейсса.
Weiss'den uzak dur.
Держись подальше от Вайсса.
Mallory Weiss sendromu. Atipik bir gösterge.
Повреждение Меллори-Вейсс, атипичное представление.
- Weiss.
Смити. Привет, Стив. Вайс.
Sam Weiss, benim kendimi toparlamama yardım eden kişi.
Сэм Вайсс, человек, который помог мне прийти в себя.
Ben Sam Weiss'a bakmıştım.
Я ищу Сэма Вайса.
- Sam Weiss.
Сэм Вайсс.
Sam Weiss. Zor zamanımda bana yardım eden adam.
Сэм Вайс - человек, который помог мне восстановиться.
Dr. Weiss'i helikoptere bindir ve Metropolis Hastanesi'ne getir.
Ты сейчас же сажаешь доктора Вайса на вертолет, а потом он вылетает на моем самолете.
Mallory Weiss yırtığı var mı diye baryum görüntüleme yapmalıyız. Gıda desteğine başlayıp, psikiyatriye haber vermeliyiz.
Надо сделать контрастный рентген, проверить на Маллори-Вейса, начать давать БАД и назначить приём у психотерапевта.
Bayan Weiss olacak.
Мисс Вайс.
Bayan Weiss, "Bu dosyada AIDS'li olduğun yazıyor." dedi.
У мисс Вайс в моём деле было записано, что у меня СПИД.
Evet, Bayan Weiss.
Да, мисс Вайс.
Bayan Weiss, bunu neden tartışmamız gerektiğini bilmiyorum ama size söylüyorum.
Мисс Вайс, я думаю, мы должны всё это обсудить, но вот что я Вам скажу наперёд.
Fakat Bayan Weiss, bana bakışınız hiç hoşuma gitmiyor.
Знаете, мисс Вайс, мне не нравится, как Вы на меня смотрите.
İğrençti, Bayan Weiss.
Это было мерзко, мисс Вайс.
Kaspar Weiss!
Каспар Вайсс.
Kaspar Weiss! Keman!
Каспар Вайсс, скрипка!