Westchester перевод на русский
160 параллельный перевод
- Biz... - Çünkü ben bu hafta sonu Westchester Golf Kulübü'nde golf oynuyor olacağım.
- Потому что я буду играть в гольф в загородном клубе Уэстчестера.
Westchester mı?
Уэстчестер?
Her Küba purosu verdiğimde Westchester Golf Kulübü'nde oynamama izin verecek olan profesyoneli hatırlıyor musunuz?
Помните, я рассказывал вам про инструктора в загородном клубе Уэстчестера который разрешал мне играть каждый раз, когда я давал ему кубинские сигары?
Westchester'a gidiyoruz.
Да, мы направляемся в Уэстчестер.
George ve Elaine, Westchester'daki bit pazarına gittiler.
Джордж и Элейн поехали на блошиный рынок в Вестчестер.
Westchester'a gidiyordum.
Я ехал в Уэстчестер.
Will ve ben Peterskill'de, 4 kızımızla birlikte, mutlu mesut yaşadık... ve Westchester'ın ilk sağlık mağazasını açtım.
ћы с " иллом жили очень счастливо в нашем городе, где у нас родилось 4 дочери. я открыла небольшую лавочку товаров дл € шить €.
Bir de orta üst sınıf Westchester gençler vardır.
А есть щенки из верхней прослойки среднего класса.
Haberlere göre, Westchester'a giden köprüde trafik yoğunmuş.
Группа движения сообщила, что на мосту пробка.
Westchester'a taşınırlar.
Они переедут в Уэстчестер.
Merhaba ben Camille ve şimdi Westchester, New York'tayım.
Привет. Привет, я - Камилла, и, эм, я нахожусь в Весчестер, штат Нью-Йорк, и...
Westchester 107, WRNW 107. Merhaba ben Howard Stern şu anda hava 24 derece.
Westchester 107, WRNW 107.
Yarın parçalı güneşli, WRNW Westchester 107'desiniz.
Завтра, частично солнечно в WRNW, Westchester 107.
- Westchester, New York.
- Becтчecтep, Hью Йoрк.
Dedim ya size, onları Westchester'da bir eve kadar takip ettik.
Говорю вам, ребята, мы проследили за ним до дома в Уэстчестере.
Ve sonra onları Westchester'daki bir eve kadar takip ettik.
А потом проследили за ними до Уэстчестера.
Westchester'da yaşamak istemezsiniz.
Вы не хотите в Уэстчестер.
Westchester'a yakın mı?
Это недалеко от Вестчестера?
Westchester'da iki oğlum var.
У меня 2 сына в Уэстчестере Они живут с их мамой и будущим новым отцом
Seninle tanıştığımda, en büyük beklentim, Westchester'de lanet bir alışveriş merkezindeki anne babadan kalma bir kuyumcu dükkânını devralmaktı.
Когда вы встретили меня, моя самая большая перспектива Было наследовать мама и поп ювелирный магазин В Fucking торгового центра в Вестчестере.
Westchester Alışveriş Merkezi'ndeki soygun hakkında bir şey duydun mu?
Вы слышали что-нибудь с задержкой на Вестчестер Торговый центр?
Westchester'la ne işim olur benim?
Что я знаю о Вестчестер?
Westchester'da.
Вестчестер.
Westchester'da güzel dostluklarımız vardır.
У нас много хороших знакомых здесь в Вестчестере.
BR'ın Westchester'daki Araştırma ve Geliştirme Birimi 1997'den beri pazara yeni bir ana ürün getirememiş.
научный отдел BR в Вестчестере не разрабатывал ничего с 1997 года.
Neyse. Westchester'daki evimize gidiyoruz.
Как бы то ни было, мы возвращаемся домой, в Уэстчестер,
Bunlar, ertesi günkü Westchester County'deki ev baskınından ve bir gün sonra Greenwich Connecticut'taki olay yerinde bulunan paketler.
Эти найдены на следующий день после ограбления в округе Вестчестер и день спустя в Гринвич в Коннектикуте.
Westchester'da rehabilitasyondaydım orada da gönüllü bir Yeşiva öğrencisi vardı ve inanılmaz bir long play koleksiyonuna sahipti.
Я была на реабилитации в Вестчестере, и там был один волонтер, студент раввинской академии, и у него была эта удивительная коллекция пластинок.
Tory Westchester, karısı.
Тори Вестчестер, жена.
Bayan Westchester, ne zamandır evlisiniz?
Миссис Вестчестер, как давно вы женаты?
- Joel Westchester.
Вестчестер.
Bayan Westchester, kedileriniz var mı?
Мисс Вестчестер, у вас есть кошки?
Bayan Westchester, gerçekten onunla evli falan değilsiniz, değil mi?
Мисс Вестчестер, вы ведь не его жена, так?
Kocammış ve Westchester gibi bir yerde oturuyormuşuz gibi yapıyorum.
Я представляю, что он мой муж и мы живём где-нибудь вроде Вестчестера.
Westchester'da yaşamak ister misin?
Хочешь жить в Вестчестере?
Evi yepyeni yaptı ve hatta hafta sonu için Westchester'da göl yakınında rezervasyon yaptırdık.
Она сделала ремонт в квартире и.. в конце концов, мы даже купили загородный дом на озере в Вестчестере.
Şimdiyse, Westchester bölge başsavcısı Janice Rizzo'ya göre olası cinâyet mahalli.
Сейчас, по словам прокурора Весчестера, Джанис Риццо, его считают возможным местом преступления.
Muhteşem bir eş, iki çocuk, Westchester'da ev.
дом в Уестчестере.
Tyler Donegal, Westchester'da annesiyle yaşıyor.
Тайлер Донегал живет вместе с матерью в Вестчестере.
Fakat Westchester'daki o kadınlar gibi gerçek bir casus olduğundan bunların hepsi bir örtbastı. Hayır.
Но это все лишь прикрытие т.к. на самом деле ты русский шпион как те женщины в Вестчестере.
- Westchester'a.
- В Уэстчестер.
Westchester mı?
В Уэстчестер?
Çünkü Karen Paris'te değil Westchester'da yaşıyor.
Потому что Карен не живет в Париже. Она живет в Уэстчестере.
- Westchester'a.
- В Вестчестер.
- Westchester'da çektiklerimi.
- Те, которые из Ветчестера.
Jesse bana Westchester'dan bir kadının kendisini aradığını söylediğinde ben devreye girmek istedim.
Когда Джесси сказал мне о телефонном звонке от той женщины из Вестчестера, я хотел вмешаться.
Oğluma Westchester'a gidip onu terk eden insanlarla görüşmesini söylediniz mi?
Вы говорили моему сыну съездить в Вестчестер и встретиться с людьми, которые его бросили?
Westchester numarası.
Это Вестчестерский номер.
Parker, Westchester'daki Dorset Sistem Laboratuarları'nda çalışan bir silah tasarımcısı. Haftalar önce ortadan kaybolmuş ve henüz bu sabah saldırının iki şüphelisinden biri olarak ortaya çıkmıştı. - Kahramansın.
Паркер, разработчик оружия в лоборатории Дорсет в Вестчестере, исчезвший несколькими неделями назад и появившийся только этим утром оказался одним из двух подозреваемых в нападении.
Westchester Tedavi Merkezi, 3 Nisan Çarşamba
Исправительный центр, Вестчестер 3 апреля, среда - Она не совершила преступления.
Westchester. Neden?
А что?