Whiskers перевод на русский
45 параллельный перевод
Bay Whiskers onu gerçekten kızdırmış.
Я слышал, у него проблемы.
- Ben Doktor Whiskers.
Меня называют Док Вискеркс.
- Whiskers'ı hatırlıyor musun?
- Помнишь Вискерса?
Bay Whiskers!
Мистер Вискерс.
Bay Whiskers? ! Tabii Susan'ın şansının nihayet değişmeye başladığını henüz bilmiyordu.
И хотя она этого не подозревала, удача, наконец-то, стала поворачиваться к Сюзан лицом.
- Üzgünüm Whiskers.
Что ж, мне очень жаль, Мурка.
Bir tane daha, Bay Whiskers?
Еще глоток, мистер Тузике?
Aman Tanrım, Whiskers'ın hayaleti.
О Господи, призрак Вискерса.
Üzgünüm Whiskers!
Прости меня, Вискерс!
Bay Whiskers dün gece seni rüyasında görmüş.
Мистер Усатикс видел тебя во сне этой ночью.
Bay Whiskers seni rüyasında gördüyse büyük bir şey olacak demektir.
Если мистер Усатикс видит тебя во сне, значит с тобой случится что-то серьезное.
Bay Whiskers?
Мистер Усатикс?
Bay Whiskers?
Мистер Усатикс.
Gel, Bay Whiskers.
Иди ко мне, мистер Усатикс.
Gel, pisicik. Kedicik Whiskers.
Кис-кис-кис...
Bay Whiskers.
Мистер Усатикс.
Hadi Whiskers, gidelim.
Давай, Вискерс, пошли.
Whiskers'a yaptıklarını öğrenene kadar geçmişini unutmaya hazırdım.
Я не обращала внимания, пока не узнала, что он сделал с Вискерсом.
O at, Whiskers temiz çıktı.
Конь по кличке Вискерс чист.
Bay Whiskers'ı nasıl unutursun.
Как ты мог забыть Мистера Вискерса?
Bay Whiskers'ı unutma
Не забудьте Мистера Уискерса
Umarım Bay Whiskers'ı tutarken dikkatli davranıyorsundur.
Надеюсь, ты была осторожнее, поднимая мистера Уискерса на руки.
Aslında Bay Whiskers'a bir diyet uyguluyorum.
Вообще-то я посадила мистера Уискерса на диету.
Ben köylü değilim, Bay Whiskers.
Я не деревенщина, мистер Уискерс.
Bay Whiskers?
Мистер Уискерс?
- Bay Whiskers.
- Мистер Уискерс.
- Selam Bay Whiskers.
Привет, мистер Уискерс. Жрать.
Ama Bay Whiskers'ı biliyorsunuz, bana kötü şeyler yaptırıyor.
Но знаешь, мистер Уискерс... он заставляет меня совершать ужасные вещи.
Jerry, Bay Whiskers ve Bosco'yu iyilerden kıl.
Пусть Джерри, мистер Уискерс и Боско будут хорошими мальчиками. Аминь.
Yani Bay Whiskers konuşuyor ama aslında bu benim.
В смысле... мистер Уискерс сказал мне, но на самом деле он - это я.
Bay Whiskers!
Мистер Уискерс?
Bay Whiskers. Bu benim psikiyatristim.
Мистер Уискерс, это мой психотерапевт.
Bay Whiskers!
Мистер Уискерс!
Seni seviyorum Bay Whiskers.
Ты тоже мне нравишься, мистер Уискерс.
- Güle güle, Bay Whiskers.
Прощай, мистер Уискерс.
Whiskers'ı uzaya fırlatmaya çalışırken odam bir bakıma alev aldı da.
Я пытался запустить Вискерса в космос, и теперь моя комната в огне.
Bay Whiskers'a çok iyi bakacağımıza söz veriyoruz.
И обещаем, мистеру Вискерсу понравится его новый дом.
Mr. Whiskers onun babasıydı.
Мистер Вискерс был его отец.
- Whiskers ve Feathers.
— Вискерс и Фезерс.
Cool World'de beni Whiskers diye bilirler.
В Клёвом мире меня звали "Вискес."
Doktor Vincent Whiskers.
Доктор Винцент Вискес.
Bay Whiskers? ! Bay Whiskers?
Мистер Вискерс?