Wife перевод на русский
206 параллельный перевод
Karısı deyince, "Tatlım bana ne aldın?"
But when his wife said, "Sweetie what did you get for me?"
Görüyorum karımı, Golde'mi
I'd see my wife, my Golde
LEE Kangjae Eşi : Wife KANG Failan
Жена Кан Файлан
Let's land you a trophy wife.
Сейчас подберём тебе жену.
Yani bugünü birlikte geçirebileceğim birini ve karısı şehre geri dönüyormuş!
Someone that I can spend this day with, and then his wife comes back into town
Sonra karım ölüyor.
Then my wife dies.
O ve karısı Jane zaman zaman Kruşçev ve karısıyla kalıyordu.
Он и Джейн, его жена, встречались с Хрущевым и его женой при случае. He and Jane, his wife, had lived with Khrushchev and his wife on occasion.
İnanmak zor ve iki kişinin, karı-kocanın aynı anda çocuk felci şikayetiyle geldiği başka bir vaka daha duymadım.
Трудно поверить, и я не думаю, что я слышал о другом таком-же случае... It's hard to believe, and I don't think I've heard of another case где два человека, муж и жена... ... where two individuals, husband and wife слегли, по существу, в одно и тоже время, с полиомиелитом.
Eve dönüp kutuyu tezgaha koyduğunda yumurtalar kırılıyor mu? " dediler.
My wife does it. " Они сказали," Хорошо, вы спросите её : когда она бросает этот картон... They said, "Well, you ask her : when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит домой, то яйца разбиваются?"... on the drain board when she gets home, do the eggs break? "
Eşim muhtemelen o yüzden ülser oldu.
Вероятно поэтому у мей жены открылась язва... My wife probably got ulcers from it возможно, даже в конечном счете умерла от стресса.
Karısı çok dokunaklı bir açıklama yaptı :
Его жена издала очень трогательное заявление : His wife issued a very moving statement :
A GOOD LAWYER'S WIFE İYİ BİR AVUKATIN KARISI
- Жена хорошего адвоката -
What freakish nightmare did I step into that turned my wife, who was hot... who had sex with me, who liked to go out with me at night... into some earth mother, world-record-setting breast feeder?
Что за кошмар превратил мою жену, которая была красива, которая спала со мной, которой нравилось ходить со мной на свидания, в обычную мамашу, кормилицу-рекордсменку.
Bunu nerden biliyorsun? Karının kartlarıyla mı çalışıyorsun?
- Are you studying with the wife's cards
Şimdi Time Traveler's Wife'ı okuyor.
- О, это одна из моих самых любимых книг. - Моя тоже.
The Good Wife'da daha önce...
В предыдущих сериях :
The Good Wife'da daha önce.
В предыдущих сериях "Хорошей жены" :
The Good Wife'da daha önce.
В предыдущих сериях Хорошей жены :
Çeviri : Pitiko Üç yıldır beraber yaşıyorlar.
The Good Wife "Bang" Сезон 1 Эпизод 15
"The Good Wife" var.
Я смотрю чей-то телек. Там идет "Хорошая жена".
Karım öldükten sonra kimse bana karşı böyle konuşmaya cesaret etmemişti.
Nobody's had the guts to talk to me like that since my wife passed away.
Yürümek gibi basit şeyler. Karınla dans etmek, çocuklarınla oynamak bizi insan yapan şeylerdir.
It's the simple things like taking a walk or dancing with your wife, tucking in the kids that make us human.
The Good Wife'da daha önce...
В предыдущих сериях...
Çeviri : Pitiko
The Good Wife / Хорошая жена s02e05 VIP Treatment / ВИП-обслуживание русские субтитры TrueTransLate.tv
The Good Wife'da daha önce.
В Предыдущей серии "Хорошей Жены"...
Cüzdanında bir çocuğun resmi var, ama karının yok.
There's a picture of a kid in your wallet but no wife...
Açıkçası, seni bu "karı dövücü" yle görmek biraz garip.
Честно, немного странно видеть тебя в wife-beater ( майке ). ( wife-beater - избивающий жену )
Dövecek bir karım bile yok.
Ведь у меня нет жены, которую можно бить. ( wife - жена, beat - бить. )
Kendi karımla avakit geçirmek istediğimde randevu almam gerekiyordu.
If I wanted to spend time with my own wife, I had to schedule an appointment.
Bu hikayenin bir versiyonu daha var. Karınızın sizi postaladığı ve boşanma talep ettiği versiyon.
You know, there's another version of this story, where your wife kicked you out, and then she demanded a divorce.
Yani karınız, öldürüldüğü gece metresinize bir mail attı ve siz de bunun söylemeye değer olmadığını mı düşündünüz?
And she went running off. So the night that your wife was killed, She e-mailed your mistress,
The Good Wife'da daha önce...
В предыдущих сериях.
Çeviri : Pitiko
The Good Wife / Хорошая жена s02e17 Ham Sandwich / Подлог русские субтитры TrueTransLate.tv
Your wife is deadSenin karın öldü.
Твоя жена умерла
Karım hakkında böyle konuşma.
Don't you talk about my wife like that.
The Good Wife 2. Sezon 21. Bölüm "Hastalıkta..."
The Good Wife / Хорошая жена s02e21 In sickness / В болезни и в здравии русские субтитры TrueTransLate.tv
Karımı mı arıyorsun?
My wife?
Sen karımı çaldın.
You stole my wife.
Zengin adam karısı
Looking like a rich man's wife
Zevceme!
- My wife
Zevcem...
- My wife
The Good Wife 1.
The Good Wife Episode 2
The Simpsons S21E03 "The Great Wife Hope"
Симпсоны
Çeviri :
The Good Wife / Хорошая жена s02e04 Cleaning House / Уборка в доме русские субтитры TrueTransLate.tv
- Karımı öldürmedim.
I didn't kill my wife.
Çeviri : Pitiko
The Good Wife / Хорошая жена s02e12 Silly Season / Сезон сплетен русские субтитры TrueTransLate.tv
Çeviri : Pitiko
The Good Wife / Хорошая жена s02e14 Net Worth / Цена паутины русские субтитры TrueTransLate.tv
Çeviri :
The Good Wife / Хорошая жена s02e16 Great.Firewall / Великая огненная стена русские субтитры TrueTransLate.tv
Çeviri : Pitiko
The Good Wife / Хорошая жена s02e20 Foreign Affairs / Международные связи русские субтитры TrueTransLate.tv
Çeviri : Pitiko - Johnny Mo
The Good Wife / Хорошая жена s02e22 Getting off / Изгнание русские субтитры TrueTransLate.tv
Liam, olay şu, onun benim karım olduğunu biliyordun
You knew she was my wife, yeah.