Wilcox перевод на русский
266 параллельный перевод
- Wilcox 3400.
- Вилкокс 3400.
Biff Wilcox seni arıyor.
Бифф Уилкокс ищет тебя.
Allah kahretsin! Saat onda Bill Wilcox ile kavgam var.
Вот дерьмо, у меня стрелка с Биффом Уилкоксом в 10.
Sayın Wilcox, bu beyefendiyi Sayın Phipps'götürün... ve ona 100 Dolar vermesini söyleyin.
ћистер " илкокс, отведите этого джентльмена к мистеру ƒэбу,.. ... пусть он выдаст ему 100 долларов, а потом проводите его до выхода.
Bay Wilcox, bu adam, siz onun karısıyla zina yaparken içeri girdiğinde size ateş edeceğini biliyordunuz, değil mi?
Когда этот человек застал вас за изменой со своей женой...
Bay Wilcox kocanızın bağırdığını söyledi.
Мистер Вилкокс утверждал, что он слышал крики вашего мужа.
Hollywood ve Wilcox'un orası.
Голливуд и Вилкокс.
Hollywood ve Wilcox'daki otobüsü görebiliyoruz.
У нас Код Шесть с автобусом на углу Голливуд и Уилкокс.
Hollywood Wilcox'daki otobüsü görüyoruz.
У нас Код Шесть на углу Голливуд и Уилкокс.
Poliçenizi Norma Wilcox'a götürmenizi söylemek isterdim...
Я хотел бы сказать Вам, чтобы Вы отнесли копию своего полиса Норме Уилкокс.
Norma Wilcox, W-I-L-C-O-X, üçüncü katta ama bunu söyleyemem.
Норма Уилкокс. У-и-л-к-о-к-с. На третий этаж.
Hey, Jackie Wilcox`u tanıyor musun?
А вы знаете эту девушку, Джеки Уилкокс?
Kurban öğrenciydi : Jacqueline Wilcox.
Жертва - школьница :
Amigo kızın adı Jackie Wilcox'du.
Он один из них? Девушку звали Джеки Уилкокс.
Union Wells Lisesi 16 yaşındaki Jackie Wilcox`un iki hafta önceki mezuniyet maçında vahşice öldürülmesinden sonra bugün ilk kez kapılarını dünyaya açıyor.
Сегодня школа Юнион УЭллс открывает свои двери впервые после жестокого убийства 16-летней ДжЭки УИлкокс во время игры на встрече выпускников две недели назад.
Wilcox No : 205.
Вилкокс, 205.
Julia, Wilcox'a bize şampanya getirmesini söyler misin?
Джулия, попроси Уилкокса принести нам шампанского.
- Sağ ol, Wilcox.
- Благодарю Вас, Уилкокс.
Onları Dan Wilcox makamınıza getirecek.
Дэн Уилкокс передаст их вам как только вы вступите в должность.
Mahkeme kâtibine dilekçemizi vermek için sadece 55 dakikamız var. Geç kaldık. Clarence Wilcox idam hücresinde kalmaya devam edecek.
У нас есть... 55 минут на подготовку сводок для окружного секретаря.
Wilcox'ın mahkûmiyet kararını temyize götürecek 5 kuvvetli konu var dilekçede.
У нас есть еще пять убедительных аргументов для обжалования осуждения Уилкокса.
İllinois Eyaleti Clarence Wilcox'a karşı.
Жители штата Иллинойс против Кларенса Уилкокса.
Altı yıl önce Chicago'lu, 24 yaşındaki Clarence Wilcox Güney Chicago'daki bir market soygununda, sivil kıyafetli bir polis memurunu öldürmekten tutuklandı.
Шесть лет назад Кларенс Уилкокс, 24-летний житель Чикаго, был арестован за убийство офицера в штатском во время ограбления продуктового магазина в южном Чикаго.
İddia ediyoruz ki, Clarence Wilcox adil bir şekilde yargılanmadı.
Мы утверждаем, что суд над Кларенсем Уилкоксом был не справедлив.
İddia ediyoruz ki, Clarence Wilcox...
Мы утверждаем, что Кларенс Уилкокс...
Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama benim adım Patrice Wilcox.
Простите за беспокойство, я Патрис Уилкокс.
Cary, Clarence Wilcox davası için 1 hafta istiyor.
Кэри хочет взять неделю на Кларенса Уилкокса.
- Wilcox dilekçesinde iyi iş çıkardın.
Вы проделали отличную работу над сводками по Уилкоксу.
Onu gördüm... Wilcox'ı.
Ну, я видела его - Уилкокса.
Clarence Wilcox.
Клэренс Уилкокс.
Dedektif, Bay Wilcox'ı tek tutuklama nedeniniz Bulls kazağı giymesi değil miydi?
Детектив, правда ли что единственная причина, по которой вы арестовали мистера Уилкокса состояла в том, что на нем была толстовка Буллс?
Tek göstermeye çalıştığım, Bay Wilcox tutuklandığında Bulls kıyafetleri çok modaydı bu nedenle Bulls kazağı giyen bir sürü şüpheli bulmak nadir bir durum olmazdı.
Я пытаюсь показать что во время ареста мистера Уилкокса, одежда с логотипом Bulls была довольно популярна, поэтому не составило бы труда найти массу подозреваемых одетых в толстовки Буллс.
Clarence Wilcox davasında sürtüşme mi oldu?
У вас есть шансы по делу Уилкокса?
Clarence Wilcox tutuklandıktan sonra olan silahlı soygunlardaki adamların robot resme benzerliğine bakacağız.
Мы ищем вооруженные ограбления, совершенные, после ареста Уилкокса. Смотрим, узнает ли кто-то человека с наброска.
Tamam. Clarence Wilcox'ın hayatını kurtardın.
Что ж, ты только что спасла жизнь Кларенсу Уилкоксу.
Ama Clarence Wilcox yaptı.
Но это сделал Кларенс Уилкокс.
Clarence Wilcox'ı gördüğüne emin misin?
Вы уверены, что вы видели именно Кларенса Уилкокса?
Üzgünüm, ama Clarence Wilcox yaptı.
Простите, но это сделал Кларенс Уилкокс.
Bu adam Clarence Wilcox değil.
Это не Кларенс Уилкокс.
Clarence Wilcox bu.
Вот Кларенс Уилкокс.
Polis memurunu öldürdüğünü gördüğüm adam Clarence Wilcox değildi.
Мужчина, которого я видела, тот, что убил офицера полиции, это не Кларенс Уилкокс.
Hatta Sayın Hâkim, acaba Bay Wilcox'a bir şey söyleyebilir miyim?
Ваша честь, могу я кое-что сказать мистеру Уилкоксу?
Wilcox davasının her adımı Peter Florrick tarafından denetlenip, onaylanmıştı ve onun hatalarını düzeltmek için elimizden geleni yapıyoruz.
Каждый шаг в деле Уилкокса был проверен и одобрен Питером Флорриком и мы сделаем все, что в наших силах чтобы исправить его ошибки
İşte bu nedenle Bay Clarence Wilcox'a yönelik bütün suçlamaları geri çekmeye karar verdim.
Вот почему я решил снять все обвинения против м-ра Кларенса Уилкокса.
Broward İlçesinden Hannah Wilcox.
Ханна Вилкокс, графство Бровард.
Burası Hannah Wilcox'un evi miydi?
Это дом Ханны Вилкокс?
Ben Evan Wilcox, kardeşiyim. Siz kimsiniz?
Я Эван Вилкокс, ее брат.
Hannah Wilcox hakkında görüşmek için geldik.
Мы пришли за Ханной Вилкокс.
Bak şimdi sana olacakları söyleyeyim : Hannah Wilcox'ın cinayetinden dolayı hapse gireceksin çünkü sen olduğuna dair hiç şüphe yok.
Ладно, дело вот в чем : вы сядете за убийство Ханны Вилкокс, это несомненно.
Bay Wilcox'un da söylediği gibi o anda kendinde değildi.
Это было неправильно для мистера Кента схватить оружие.
- Clarence Wilcox.
Кларенс Уилкокс.