Winchester перевод на русский
527 параллельный перевод
Winchester'ı ben alayım.
Я возьму винчестер.
Bana ve bu Winchester'a ihtiyacın olabilir, Curley.
Я от тебя потребуюсь вместе с винчестером, Кёрли.
Yük atımda bir miktar tabanca ve Winchester tüfek var.
У меня на вьючной лошади есть револьверы и винчестеры.
" Sevgili Winchester Jack,
" Дорогой Винчестер, и также Джек,
Merhaba, Winchester.
Привет, Винчестер.
- Hoşçakal, Winchester.
Счастливо, Винчестер.
Reverend'den kaçan olsada.. Jack Winchester'dan kaçamaz.
И те, кто сможет сбежать от Преподобного, не убегут от Джека Винчестера.
Hala o korkunç Winchester'ı var mı?
У него же по-прежнему есть этот его ужасный Винчестер?
Yüz tane Winchester tüfek... 10.000 kurşun altı kasa patlayıcı ve altı makinalı tüfek.
Сотня "винчестеров", Десять тысяч патронов Шесть ящиков взрывчатки
İngiltere'nin en büyük toprak sahibi, Winchester Dükü son nefesini vermektedir.
Герцог Винчестера, великий хозяин земель в Англии умирает.
Winchester Dükünden bahsediyordum.
Могу сказать, что я говорил о герцоге Винчестере.
Winchester Dükünün odasından çıkıyormuş.
Видите-ли, архиепископ Годфри выходил из комнаты герцога Винчестера.
Oh, evet. Bir Winchester.
Да, винчестер.
Hiçbir yere gitmeyen merdivenleri olan Winchester Sırlar Malikânesi taşra kültürü ve vahşi batı gibi şeyler.
Место под названием Винчестерский Особняк, с лестницами, ведущими в никуда... Нечто, называющееся "кантри" и "вестерн"...
İçeri doğru patlayan bu Cambridge'li orta sınıf ana kuzusu benimle tıpkı içeri doğru patlayan Winchester'lı orta sınıf bir anakuzusu gibi konuşuyordu.
Перегоревший маменькин сынок среднего класса из Кембриджа обращался прямо ко мне, маменькиному сынку среднего класса из Винчестера.
- Winchester'da.
- Я живу в Винчестере.
Söylemeye çalıştığım şey daha fazlasını istediğim, her geceyi Winchester'da geçirmekten fazlasını.
Шон, я пытаюсь сказать, что мне нужно кое-что большее, чем проводить каждую ночь в "Винчестере".
- Winchester'a.
- В "Винчестер".
Winchester?
- "Винчестер"?
Çıkalım. - Winchester mı?
- В "Винчестер"?
- Çünkü barın adı, Winchester.
- Этот паб называется "Винчестер".
- Liz'i al, Winchester'a git, güzel soğuk bir bira iç ve tüm bunların geçmesini bekle.
- Хватаем Лиз, едем в "Винчестер", "пьём отличное холодное пиво и ждём когда всё это закончится."
Winchester'a gidiyoruz.
Мы отправляемся в "Винчестер".
O yol Winchester'a gidiyor.
- Та дорога ведёт в "Винчестер". - Шон...
Anlamıyorum, neden Winchester'a gidiyoruz?
- Я не понимаю, зачем мы едем в "Винчестер"?
- Winchester'a gidiyoruz.
- Ага, мы идем в "Винчестер".
Winchester orada.
"Винчестер" всего лишь за этим всем.
Şimdi, Winchester o çitin arkasında, tamam mı?
Итак, "Винчестер" всего лишь за этим забором, понятно?
"Hey, Winchester'a gidelim."
"Эй, давайте пойдем в" Винчестер "! "
Bölge birde, Winchester'daki boş evleri kullanıyorum.
В первом секторе мы используем пустующую малоэтажку на Винчестер.
Burası ve Winchester tarafı.
Здесь, и еще на Винчестер.
Birim iki üçüncü bölgeye, Winchester evlerine gidin.
Отряд два сектору три, выдвигайтесь на Винчестер Хоумс.
Winchester evleri ve Koppers yerleşkeleri.
Винчестер Хоумс, и фабрику Коппера тоже.
Buradaki eski Winchester evleri ve Vincent Sokağındaki boş bloklar.
Значит, эти склады... старые дома на Винчестер и брошенные кварталы по Винсент Стрит.
Birazcık saygı göster yoksa seni vurmak zorunda kalabilirim yeni "Winchester" ımla.
Прояви уважение. Я мог бы тебя пристрелить из своего нового Винчестера.
Sam Winchester?
Сэм Винчестер?
Ben John Winchester.
"Это Джон Винчестер."
Onlara bir polisle beraber olduğumuzu söyledim ve onlar kontrol edip bana dedektif Dean Winchester olmadığını söylediler.
Я сказала им, что мы ходили с полицейским. Они навели справки и сказали мне, что нет такого оперуполномоченного Дина Винчестера.
Polisler bu Dean Winchester herifini Emily'i öldürmekten suçluyorlar.
Копы обвиняют этого самого Дина Винчестера в убийстве Эмили.
- Ben Sam Winchester ve bu da kardeşim, Dean.
- Я Сэм Винчестер, это мой брат, Дин.
Winchester...
Винчестеры...
Ben John Winchester.
"Это Джон Винчестер"
Yani sen ve John Winchester, bu garaj sizindi?
Вы с Джоном Винчестером вместе держали этот гараж? Да.
Oh, çözülmemiş vakalara tekrar göz atıyoruz, ve Winchester'ın kaybolması bunlardan biri.
О, мы просто ведем повторное расследование нескольких дел, и исчезновение Винчестера - одно из них. А-а.
John Winchester, seni dövmeliyim.
Джон Винчестер, меня просто тянет тебя отшлепать.
Winchester'dan Anthony Salmon. Ortaçağ Fransız Edebiyatı üzerine doktora araştırması yapıyorum.
Энтони Салмон от винчестера занимался исследованиями аспирантов в средневековой французской литературе.
- Bu seni ve anneni winchester'daki teyzenlere götürmeye yeter birazda idare eder.
Этого достаточно для тебя и твоей мамы, чтобы послать тебя к твоей тетушке в Винчестер. Ты же мечтал об этом.
Ben John Winchester.
" Это Джон Винчестер.
Hayır, Winchester Dükü hakkında.
Нет, о графе Винчестере.
Winchester.
Винчестерскую.
WINCHESTER TAVERNA
Бар "Винчестер".