Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ W ] / Wings

Wings перевод на русский

65 параллельный перевод
Wings`te bu akşam- -
Сегодня на стадионе...
Ama Paul McCarthy'yi Wings'ten atan bendim.
[Skipped item nr. 245]
Red Wings'te hokey oynamıyor muydu?
Это не он играл за хоккейную команду Ред Вингс?
-'Wings', Nautilus.
- "Крылья" Наутилуса.
Nautilus'un cd'si var mı ; Wings?
А у вас Наутилуса "Крылья" есть компакт-диск?
Bayan, Nautilus'un Wings'i var mı?
Девушка, "Крылья" Наутилуса есть?
Merhaba,'Wings'var mı, Nautilus'un?
Здравствуйте, "Крылья" Наутилуса есть?
Red Wings'i konuşmaya başladık. Katty gizli bir hokey hayranıymış.
Мы вроде как увлеклись обсуждением Red Wings.
Striptiz barında saat 7.00'den önce bedava Hot Wings var.
До семи вечера в стрип-баре бесплатная жрачка.
Red Wings ile oynamak mı? Stan Marsh bir küçükler hokey takımının koçu.
Стэн Марш тренировал детскую команду.
Lütfen dikkat : bu son period için Detroit Red Wings... Park County küçükler hokey takımı ile oynayacak.
Внимание, пожалуйста : в третьем и последнем периоде Red Wings из Детройта будут играть... с детской командой округа Park.
Red Wings!
Red Wings! Red Wings!
Umut yok.
Red Wings! Это безнадежно.
Ayaklarının kanatlı olduğunu söylemiştin, bu yüzden adı kanat oyuncusuna çıktı.
Ты сказал, что его называют крайним нападающим потому, что у него крылья на ногах. [крылья - wings, кр. нападающий - winger]
"Hill Street Blues," Wings çok zevkli. "
"Хилл Стрит блюз", "Крылья",
Sturdy Wings de ne?
Чё за хрень "могучие крылья"?
Sturdy Wings'in basit bir çalışma prensibi vardır.
Могучие Крылья, это очень простая идея.
Sturdy Wings!
Могучие Крылья!
Eğer oğlumla başa çıkmak istiyorsan, bu espri anlayışını kaybetme. Sturdy Wings böyle birini bulabilecek mi diye merak ediyordum.
Чувство юмора вам понадобится, если вы будете продолжать заниматься с моим сыном.
Ben Sturdy Wings'den Danny.
Я Дэни из Могучих Крыльев.
Hak etmediğimi biliyorum. Sturdy Wings olsun veya olmasın, büyüğün olmak istiyorum.
Хоть я этого и не заслуживаю, но в Могучих Крыльях или нет, я хочу быть твоим большим.
Sturdy Wings, böyle şeylere kesinlikle karşıdır.
Мы в Могучих Крыльях так не работаем.
Ve birileri Wind Beneath My Frekin Wings'i söyleyecek.
И кто-нибудь будет распевать : "Ветер под моими долбаными крыльями"
Stacey Roest - - Detroit Red Wings'de oynayan bir hokey oyuncusu.
Стэйси Ройст - - хоккеист из Детройт Рэд Уингз.
"Wings of Courage."
"Крылья мужества."
"Take These Broken Wings", Bay Mister asıl bu bir ayrılık şarkısı.
"Возьми эти сломанные крылья" в исполнении Мистера Мистера - вот, вот лирическая песня.
"Wind Beneath my Wings."
- "Ветер под моими крыльями".
Her neyse, "Gray Colored Wings" de 54 değil 28 yaptın.
в "Gray Colored Wings" твой 54-ый был 28-ым.
İki Jaguarı olsun, Red Wings'in çoğunluk hissesi olsun emrinde 10.000 yalaka işçisi olsun.
Два Ягуара, контрольный пакет акций Рэд Вингс, 10 тысяч работников ему попу целуют.
Ona ne zaman baksan kendini'You Are the Wind Beneath My Wings'i söylerken buluyorsun.
Всякий раз, когда ты смотришь на него, ты обнаруживаешь себя поющим "Ты ветер в моих крыльях".
- Hayır. - "Küçük Kanatlar" satın alabilir miyim?
- Могу я купить "Tiny wings". ( игра )
Wings'deki çaylak kartın hâlâ duruyor bende.
Храню твою карточку в форме "Wings".
İlk şarkı, "Sad Wings of Destiny" albümünden.
Первая композиция на "Sad Wings of Destiny".
Evet, ya da Working Girl'den Let the River Run gibi iyi bir şarkı. Ya da Beaches'dan Wind Beneath My Wings.
Да, или классная песня как "Дай дождю идти" из "Деловой девушки".
Hot Wings'in ilk çıktığı yer.
Место рождения куринных крылышек.
Demiştim size, Hot Wings bir harika dostum.
Я говорю тебе крылышки легендарные.
Garbage Wings'ten mini Dumpsters kanatları alacağım.
Возьму жирных куриных крылышек в жирном фритюре.
Ve hala "buffalo wings" mi yoksa "Jalapeno poppers" mı olduğu konusunda tartışırız.
И мы все еще спорили, были ли это крылышки буффало, или халпеньо. Халапеньо. Пирожное с сомом!
Yetenek bölümü için Wind Beneath My Wings şarkısını söylüyorum Maine eyaletinden bir sürtük vantrilokluk yaparak beni eledi.
На "Минуте Славы" я пела песню "Ветер под моими крыльями" но меня обошла какая-то сучка из штата Мэн.
Great Free Wings'de.
Прекрасные бесплатные крылышки.
Bir arkadaş'Wind Beneath My Wings'şarkısını söyledi.
Друг запел "Wind Beneath My Wings".
The Mentalist 6x17 Silver Wings of Times Çeviren : At _ Kafası İyi seyirler dilerim.
"Менталист" сезон 6 эпизод 17 "Время решает всё".
Ne güzel, Tiny Wings'te daha yeni rekor kırmıştım.
Превосходно. Только побил свой рекорд в Tiny Wings.
Kurşunkalemler... Onlar da Red Wings markaydı.
Карандаши... они марки Red Wings.
Yoksa yardımcı pilotun uçağı hiç uçmayacak mı?
Or does the wingman never get to, you know, flap his wings?
Evet.
Пусть играют с Red Wings.
Red Wings ile oynasınlar.
С Red Wings?
Red Wings!
Red Wings!
Sturdy Wings'e katılacaksınız.
Нет.
Bu Wings'in şarkısı değil.
Это не их песня.
Artık Sturdy Wings ile ilişkiniz kalmadı.
Вы не для могучих крыльев.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]