Wook перевод на русский
768 параллельный перевод
Bu doğru mu, Wook-gi?
- Но... учитель! Это правда?
Kim Wook!
Ким Вук!
Dong-wook'la beraber görünmem bir iştir, mantıklı ol kıyaslanacağını mı zannediyorsun?
Тогда, следуя логике, твои встречи с Донвуком - тоже интрижка? Думаешь, это можно сравнивать?
Dong-wook'u işbaşında görmek için.
Навестила Донвука на работе.
- ben Shin Dong-wook.
- Син Донвук.
Sang-wook, ölmek için çok gençsin.
Sang - wook... ты слишком молод чтобы умирать.
Kang Sung-wook gibi, harika bir ailenin oğlu, nasıl ölebilir ki?
Как мог Канг Сунг-вук, парень из такой прекрасной семьи, умереть?
Kang Sung-wook
Канг Сунг-вук
Kang Sung-wook!
Канг Сунг-вук!
İsmi Kang Sung-wook, değil mi?
Канг Сунг-вук его имя, так?
Seul Üniversitesi öğrencisi, Kang Sung-wook!
Студент университета в Сеуле, Канг Сунг-вук!
Kang Sung-wook, Seul Üniversitesi Dağ yamacındaki köy.
Канг Сунг-вук, университет Сеула.
Joong-Gu, Pil-Dong, 7-3547 Kang Sung-wook.
РАЙОН ДЖУНГ-ГУ, УЛИЦА ПИЛ-ДОНГ, 7-3547 КАНГ СУНГ-ВУК
Kang Sung-wook
КАНГ СУНГ-ВУК
Kang Sung-wook Joong-Gu, Pil-Dong, 7-3547
КАНГ СУНГ-ВУК РАЙОН ДЖУНГ-ГУ, УЛИЦА ПИЛ-ДОНГ, 7-3547
Biliyorsun küçük Wook, Babamız da burada büyük bir sanatçıydı.
Знаешь, малыш Ук, наш отец тоже был великим художником!
Wook'u da bir hekim ailesi'nin yanına yerleştireceğim.
Я отдам Ука на усыновление в семью врача.
Wook ile biraz zaman geçirmeme izin verin.
Позвольте мне побыть с Уком ещё немного.
Ne düşünüyorsun Wook?
Ну как, Ук?
Hayır hayır, Wook!
Нет-нет, Ук!
Tıpkı Annem ve babam gibi ol olur mu Wook?
Поэтому ты должен вырасти похожим на отца и матушку.
Er Wook Huh!
- Рядовой Ук Ху!
Er Wook Huh!
Рядовой Ук Ху!
Wook.
Ук.
Adım Wook.
Меня зовут Ук.
Onbaşı Wook Huh, ziyaretçiniz var.
Капрал Ук Ху, к вам посетитель.
Annem ve babam, onbaşı Wook Huh.
Мам, пап, это капрал Ук Ху.
Efendi Lee Wook evine iki nilüfer şekilli kilit ve ek olarak dış kapıya zincirli kilit yaptırmak istiyor.
Господин Ли Сан Ук заказал два замка-лотоса и ещё цепь с замком для наружной двери.
Ben, geçen sene Robinson'u Hyum Jae Wook'a verdik, tek bacaklı bir Koreli göçmen.
В прошлом году эту стипендию получил Хвам Джеи Вуук, иммигрант из Кореи, у него не было ноги.
Ben buralarda olmadığım zaman bir abi olarak, kardeşin Dong Wook ile ilgilenmelisin.
Когда меня нет рядом, ты, как старший брат, должен заботиться о своем младшем брате, Донуке.
Eğer... Eğer ben yanınızda olmazsam, Lee Dong Wook'a babalık yapacaksın. Anladın mı?
Если... если... меня не будет рядом, Ли Дончхоль будет Ли Донуку вместо отца, понимаешь?
Dong Chul. Bu dünyada, sen, ben ve Dong Wook, üçümüz yalnız kaldık.
Дончхоль, на этой земле остались только мы втроем - я, ты и Донук.
Dong Wook gelmiş.
О, Донук пришел.
Kangwondo'da herkes Dong Chul ve Dong Wook kardeşlerin yeteneklerini biliyor.
Все знают, что братья Дончхоль и Донук - самые умные мальчики во всем Канвондо.
Lee Dong Wook, nasılsın?
Ли Донук, привет!
Oğlumun Dong Wook'yı ne kadar özlediğini bilemezsiniz.
Вы не представляете, как мой сын скучал по Донуку.
Dong Wook, doğum günün kutlu olsun!
С Днем рождения, Донук!
Adaleti kanunlarla sağlama kısmını Dong Wook yapabilir.
С помощью закона... пусть его судит Донук.
Dong Wook'nın okul masraflarını karşılamak ve ailemi babamın yerine geçindirmek için çalışacağım!
Я буду работать, чтобы Донук смог выучиться, буду заботиться о семье вместо отца!
Dong Wook ve Ki Sun'ın okul masraflarını kim karşılayacak?
Кто будет оплачивать учебу Донука и Кисун?
Burada herkes Dong Chul ve Dong Wook kardeşlerin yeteneklerini biliyor.
Все знают, что братья Дончхоль и Донук - самые умные мальчики во всем Канвондо.
Dong Wook abi!
Донук!
Geçen yıl da Dong Wook'nın partisine gitmemiştin değil mi?
А в прошлом году ты ходила на праздник к Донуку?
Dong Chul, Dong Wook ağzınızdan çıkacaklara dikkat edin.
Дончхоль и Донук, следите за своим языком.
Bu Lee Dong Wook.
Это Ли Донук.
Lee Dong Wook!
Ли Донук!
Dong Wook!
Донук!
- Dong Wook, sus artık!
- Замолчи, Донук!
Konuşma, Dong Wook!
Замолчи, Донук!
- Sus artık, Dong Wook!
- Ничего не говори, Донук!
Wook-gi...
Мин Укги...