Worn перевод на русский
8 параллельный перевод
Sinirlisin, yorgunsun içeri gir de, yat biraz.
You're upset, you're worn-out Go inside, go lie down
" Korkmaktan yoruldum.
" I've worn out being afraid.
Korkmaktan yoruldum Sonsuz gösteriden
[ПОЕТ] I've worn out being afraid Endless parade
Her zaman korkmaktan yoruldum
ХЭТФИЛД [ПОЕТ] : I've worn out always being afraid
tattered and worn but I must kneel to fight
battered and worn but I must kneel to fight
And those hippies would have worn themselves out dancing in the mud... but, no, she had to revitalize their dying movement... by going to North Vietnam and humanizing the enemy.
Эти хиппи изжили бы себя танцами в грязи, но нет же, ей нужно было оживить это умирающее движение... поездками в Северный Вьетнам для гуманизации врага.
Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama alış veriş yapmaktan cidden yoruldum
I never thought I would say this, but I'm actually worn out from shopping.
Bittim tükendim.
I'm worn out, I'm worn out.