Wynant перевод на русский
69 параллельный перевод
Kızınız geldi Bay Wynant.
Здесь Ваша дочь, мистер Винант.
Bay Wynant.
Мистер Винант!
Bay Wynant!
Мистер Винант!
- Görüşürüz Bayan Wynant.
- До свидания, мисс Винант.
- Bay Wynant.
- О, мистер Винант.
Ben Dorothy Wynant.
- Дороти Винант.
Eşim, bu Dorothy Wynant.
Моя жена... это Дороти Винант.
Bir şekilde Wynant'tan para koparmaya çalışır.
Пытается так или иначе вытрясти деньги с Винанта.
Wynant.
Винант.
- Bay Wynant'ın yaptığını sanmıyorsun...
- Ты не думаешь, что мистер Винант...
Ona en son ne zaman Wynant için para verdiniz?
Когда ты в последний раз давал ей деньги для Винанта?
Bana, Wynant parayı almak için gelip başını belaya sokmuş gibi geliyor.
По мне выглядит, как будто Винант пришёл чтобы забрать деньги и столкнулся с неприятностями.
Wynant, kızın işvereni, halen kayıp.
Винант, её работодатель, всё ещё в розыске.
Dorothy Wynant değil miydi o?
А это не Дороти Винант?
Merhaba Bay Wynant.
Здравствуйте, мистер Винант.
Clyde Wynant'ın böyle bir zamanda uzakta olması tamamen bir çılgınlık.
Я думаю, Клайд Винант ненормальный, совершенно ненормальный чтобы скрываться в такое время.
- Bayan Wynant nerede?
- Где мисс Винант?
Sevgilim, tahminime göre Wynant, Julia'yı öldürdü ve Dorothy de bunu biliyor.
Дорогая, мое предположение в том что Винант убил Джулию, и Дороти знает об этом.
Burasının Wynant ailesinin buluşma noktası olacağı duyumunu aldık.
Мы узнали, что здесь вроде как место сбора для Винантов.
Ne, Nicky, bu Clyde Wynant'tan gelmiş.
Никки, это от Клайда Винанта.
Bu sabah Wynant'tan haber aldım.
Я получил письмо от Винанта этим утром.
Wynant intihar teşebbüsünde bulunmuş.
Винант пытался покончить собой.
- Eğer Wynant...
- Если Винант...
Şu an her zayıf ve beyaz saçlı adamı Wynant sanıyorlar.
Они считают, что каждый седой и худой мужчина - это Винант.
- Sence Wynant mı yaptı?
- Вы считаете Винант это сделал?
Wynant, Julia'nın dairesine gitti ve orada Morelli'yi gördü.
Винант пришел к Джулии и наткнулся там на Морелли.
Her şey Wynant'ı işaret etmiyor.
Но всё указывает на Винанта.
Bay Wynant'ın saat kordonuydu.
Это цепочка мистера Винанта.
Wynant'ın eski eşi cinayet kanıtı ortaya çıkardı!
"Бывшая жена Винанта предъявила новую улику!"
Wynant'ın atölyesine gidip niçin kapalı olduğuna bakacağım.
Я собираюсь выяснить, почему закрыта мастерская Винанта.
Wynant'ın atölyesindeyim.
Я в мастерской Винанта.
Bu yüzden Wynant kızdı ve onu öldürdü.
Вот почему он разозлился и убил её.
Wynant'ın buna ne garezi vardı merak ediyorum.
Интересно, что Винант имел против этого.
Söylesene, şu üzerinde çalıştığın davada Wynant'ı ölümle tehdit eden adam... Onun adı neydi?
Скажите, то дело, над которым Вы работали, тот человек что угрожал убить Винанта.
Bir buluşunu çaldığı için Wynant'ı ölümle tehdit etmişti, öyle değil mi?
Он угрожал убить Винанта, потому что тот украл его изобретение, так?
Bu tam da Wynant'ın atölyeyi kapattığı zaman.
Тогда же, когда Винант закрыл мастерскую.
Wynant herifi öldürüp buraya ekti.
Винант убил парня и похоронил здесь.
Ve Nunheim da olay sırasında onu gördü, o yüzden de Wynant'ı öldürdü.
И Нанхайм видел его у Джулии, так что он прикончил и его.
Wynant'ı yakalayana dek bekle.
Подождём, пока ты не поймаешь Винанта.
- Polisin Wynant'ın nerede olduğuna dair bir fikri var mı?
- У полиции есть соображения, где находится Винант?
Burada kalıp Wynant'ı bulmanı istiyordum.
Нет, я хочу, чтобы ты остался и нашёл Винанта.
Wynant'ın cesedi mi?
Тело Винанта?
Hemen onun Wynant'ın bir başka kurbanı olduğunu kabulleniverdiler.
Они абсолютно уверены, что это ещё одна жертва Винанта.
Guild acelecilik yapıp etrafta Wynant'ı arıyor.
Гилд сбился с ног в поисках Винанта.
Wynant'ın cesedi olduğuna inandıran şey nedir?
Почему ты так уверен, что это тело Винанта?
Wynant öldü.
Винант мёртв.
Clyde Wynant, Julia'yı öldürmedi. Nunheim veya başkasını da öldürmedi.
Клайд Винант не убивал Джулию, Нанхайма и кого-либо ещё.
Ben dün gece Wynant'ı gerçekten gördüm.
Видите ли, я на самом деле видел Винанта вчера вечером.
Wynant'ı dolandırıyor muydu?
Она приворовывала у Винанта?
Üç ay önce... Wynant'ın sizi Julia'nın dairesinde yakaladığı gece Morelli ; Julia'nın onu aldattığını ve parayı da başka bir adamla bölüştüğünü keşfetti.
Три месяца назад ночью, когда Винант застукал тебя, Морелли, в квартире Джулии он выяснил, что Джулия обворовала его в паре с ещё одним человеком.
Wynant.
- Винант.