Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ X ] / Xvii

Xvii перевод на русский

19 параллельный перевод
Burada yaşanan büyük trajediyi insanlara hatırlatmak için. Böylece barışçıl Kızılderili halkın konkistadorlar tarafından 17 yüzyılın sonunda yok edildiğini unutmuyoruz.
Это напоминание людям о большой трагедии, которая произошла здесь, чтобы они не забыли о мирной индейской деревне, которую уничтожили конкистадоры в XVII столетии.
BU KANLI HİKAYE MS 19.
ЭТА КРОВАВАЯ ИСТОРИЯ ПРОИЗОШЛА В XVII ВЕКЕ ЭТА КРОВАВАЯ ИСТОРИЯ ПРОИЗОШЛА В XVII ВЕКЕ
Hegel'in içinde paradoks barindiran görüsü kendi sisteminin sonucu temsil ettigini ilan ederken tüm gerçekligin anlamini tarihsel sonuca boyun egdirmesi bu on yedi ve on sekizinci yüzyilin burjuvazi devrimleri düsünürünün, felsefesinde, yalnizca bu devrimlerin sonucuyla bir uzlasma aramasi
Парадоксальная идея о том, что суждение о действительности зависит от исторического момента, а также что окончательное открытие подобного суждения будет означать конец истории, вытекает из того обстоятельства, что мыслители эпохи буржуазных революций XVII и XVIII веков старались своей философией лишь оправдать достижения этих революций.
Bu bir Avrupa haritası. 1600'lerin sonlarından kalma.
Это карта Европы конца XVII века.
17. yüzyılda Virginia valisi, Vali Berkeley, İngiltere'deki üstlerine şunu yazmıştı :
Губернатор Вирджинии, г. Беркли, в XVII веке написал своему начальству в Англию :
Kapanıştan sonra, aşağıya gidip seçebiliriz : 17. yüzyıl, Kraliyet, Yeni Sanat...
А после закрытия, Мы можем спуститься, что-нибидь да подберем а-ля XVII век или модерн
12. Yüzyıl'a kadar Avrupalı bilginler, düzenli olarak, kendilerinden evvelki İslami metinlere başvururdu.
С XII по XVII век,... европейские ученые регулярно обращались к ранним исламским текстам.
16.ve 17.yüzyıllar gelip geçtikçe, o para.. güç ve bu nedenle bilimsel arzu, İtalya ve İspanya'dan geçerek İngiltere'ye taşındı.
С приходом XVI и XVII столетий деньги, власть... и, как следствие, наука, смещаются через Италию и Испанию в Великобританию.
Artık 17.yüzyılda, karlı Atlantik ticaret rotasının.. merkezinde oturan İngiltere'nin büyük bilime mali gücü yetiyordu.
К XVII столетию, Англия находилась в центре... прибыльного Атлантического торгового пути и могла позволить себе большую науку.
17. yüzyıI italya'sında, bilgi, Avrupa'nın en güçIü kurumu olan... Katoloik Kilisesinin sıkı kontrolü altındaydı.
На страже познаний о мире в Италии XVII века стояла католическая церковь, влиятельнейшая в Европе организация.
En çok 17. yüzyılda Hindistan'da popülerdi, Thuggee Tarikatı'nın sessiz suikatlerinde kullanılırdı.
Что ж, она была очень популярна в XVII веке, когда ее широко использовали для бесшумного убийства члены культа туги в Индии.
Seks bebekleri 17. yüzyılda icat edilmiştir.
Подобные куклы впервые появились в XVII веке.
17. Yüzyılın Hollanda'sında yüksek kaliteli mercekler ve aynalar her yerde kullanılıyordu.
В Голландии XVII века высококачественные линзы и зеркала были уже в ходу.
17. yüzyılda yapılamayacak bir yol.
В каком-то смысле был такой способ в XVII веке.
Ancak, kayınpederim 17. yüzyılda yaşayan bir Hollandalı kadına benzemiyordu, Birçok kişi için bu çalışmamın ikna edici bir kanıt olmayacağını düşündüm.
Однако, мой отчим не выглядит как голландка XVII века, поэтому я решил, что для других это не будет убедительным.
Bu bir karanlık oda, 1600'lü yıllarda kullanılan türde.
Это камера-обскура, типичный представитель из XVII века.
Bir torna tezgahı oluşturmak, ve camı eritmek zorundaydım, değişik derecedeki zımparalarla cilalamalıydım, tıpkı 17. yüzyılda lensleri yaptıkları gibi.
Надо было сделать форму на станке, расплавить стекло, отполировать её разными абразивами, именно так, как изготовляли линзы в XVII веке.
Bu 17. yüzyıl teknolojisi, aynalar hakkında her şeyi biliyorlardı,
Технология XVII века, все знали о зеркалах тогда.
Ama müzeler video mühendislerinin 1600'lere ait tuhaf hobilerini sergilemiyorlar.
Но музеи не одалживают вещи XVII века видеоинженерам с безумными затеями.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]