Yea перевод на русский
39 параллельный перевод
Yea nay, yea nay, yea!
Верно или неверно, верно или неверно, верно!
Yea!
[Звенит колокол ] [ Дети] Да!
Yea!
[Дети] Да!
Yea, tamda zamanında...
Хуже времени для этого вы найти не могли.
Yea!
Да!
- Yea! - Boo!
- Бу-у!
Şanslı 7! - Yea!
Счастливая семерка!
- Yea!
- Я-хуу!
Yea!
Конечно!
YEA en önemli yeni yıl partisi.
НВГ - это лучшая новогодняя вечеринка.
Oh yea! Hey, pas ver!
пас!
Yea-ea-ea-h-h
Yea-ea-ea-h-h
Yea-ea-h yea-ea-ea-h-h
Yea-ea-h yea-ea-ea-h-h
Yea-ea-h Yea-ea-ea-h-h
Yea-ea-h Yea-ea-h
Yea, işimi seviyorum.
Да, я люблю это дело.
Oh yea hayatımda hiç bu kadar acı çekmemiştim.
О, есть, я в жизни не испытывал более сильных страданий.
Oh yea tabi ki çünkü LAPD polis teşkilatının en meşhur yönü...
Ну, да, конечно. Именно этим известна полициция Лос-Анджелеса, своим пониманием.
Bisikletleri bırakacağız. - Tabiki arka sokaklar ve caddelerden gideceğiz. - Yea.
Поедем на великах через боковые улицы и переулки.
Yea.
Да.
Yea bunun nasıI göründüğünün farkındayım ama aslında... - Açıklayabiliriz aslında dün gece...
Да, я знаю, как это выглядит, но, на самом деле, мы можем объяснить.
"Galiba varım yea" gibi değil de "Galiba, varım!" gibi düşüneceksin.
Не в смысле : "Я, пожалуй, согласен." Скорее : "Пожалуй... Я согласен!"
AsıInda, Bizim gitmemiz gerekiyor Yea, yani...
Вобще-то, нам надо идти. Да, так что...
yea.
Да.
Yea, yea, yea.
Да, да, да.
Aslında garson tavuk hikayesini bi... yea, Şeyde olan...
Ты же так и не дорассказал историю об официантке... да, с...
Yea, Sadece bir kaç ufak tefek düzenleme kal...
Yeah, we just got to finish up a few quick, little thi...
Yea, yani...
Yeah, so...
Yea, tamam, Ben onu kampa geri götürürüm.
Yeah, well, I... let me get her back to camp.
Yea, Siz eğlenmenize bakın.
Yeah, you guys have fun.
Yea, yea, İyiyim.
Yeah, yeah, I'm fine.
Yea.
Yeah.
- Yea!
- [Все] Да!
Yea!
Есть!
- Yea!
- Да!
- Yea.
- Да.