Yellow перевод на русский
55 параллельный перевод
Yellow Doğa Parkına ne dersiniz?
Как насчёт Йеллоустонского национального парка?
Sen "Yellow Dog." a gel.
Ты пойдешь с "Желтым псом".
Tie a Yellow Ribbon'u sevmedin mi?
Тебе не нравится " Жёлтый галстук-верёвка?
Middlebury Koleji, 1969, ilk defa aya ayak basılan yıl, " "Yellow Submarine" "nin gösterildiği ve Woodstock" un yer aldığı yıl.
Колледж Миддлебури, 1969 - год прогулки по Луне, "Жёлтой подводной лодки" и Вудстока.
Ayrıca Emily Dickinson'un tüm şiirleri "Yellow Rose of Texas" melodisine tam oturur.
Или то, что любое стихотворение Эмили Дикинсон можно спеть на мотив "Желтой розы Техаса".
Slug bug yellow.
Жук желтый.
Ebeveynlerinin yatağında mı uyusun? Ergenlik çağına kadar meme mi emsin? Bir okula girip bütün gününü Yellow Submarine'i söyleyerek mi geçirsin?
Кормить его грудью, пока не вырастет и отправить в новаторскую школу где он будет распевать Yellow Submarine?
Little boys, yellow tops hepsi var.
ћалыши, желтые крышки, целый день.
"Yellow Submarine" burası için oldukça eğlenceli olurdu ama buna kimin maddi gücü yeterdi ki?
Было бы весело под "Желтую подводную лодку", но кто может позволить себе права на нее?
Yapmam gereken şey, "yellow brick road" u takip etmek Annie.
Все что я должен делать, Энни, это идти по дороге из желтого кирпича.
Ümidim, "yellow brick road" un sonuna varınca...
Наверное, конец дороги из желтого кирпича...
Bu, "yellow brick road" un sonu.
Это конец дороги из желтого кирпича.
Yellow Brick Yolu'na daha yeni yuvarlandı.
Он только что прогулялся вниз по дороге из желтого кирпича.
Ayrıca burası "Yellow Box" ( Sarı Kutu ) olarakta biliniyor.
Это место так же известно как "Yellow Box".
Daikoku Wharf'ta, Yellow Box ( Sarı kutu ) olarakta bilinir. Ayın 28'inde, öğleden sonra 1 : 00'de. Uyar mı?
известном как " Жёлтый ящик в час дня?
♫ Sarı?
Yellow
1995 yılında biyologlar, insan zulmünden uzak, sınırlarla çevrili bir yer olan Yellow Stone Ulusal Parkına birkaç düzine kurt salıverdiler.
В 1995 г. биологи выпустили несколько десятков волков в границах Иеллоустонского национального парка. Места, где они были защищены от преследования людьми.
Jack Bruno'nun Yellow Cab'deki patronuyla konuştum.
Поговорил с боссом Джека Бруно в таксопарке.
Dorothy gezegeninde yapılan Yellow Line'da kıran kırana bir mücadele var.
Судьба последней квоты решится сегодня на Жёлтой полосе. Папа, иди сюда!
Yellow Line'da onu mağlup edebilecek kimse yok.
На этой трассе ему конкурентов нет.
Yellow Line'da şampiyon olursa REDLINE'a katılma hakkı kazanır.
Но ведь он тогда отберётся на Красную полосу.
Bilmiyor musunuz? Dorothy gezegeninde yapılan son eleme yarışı Yellow Line'da bizlere muhteşem bir yarış izleten JP aday gösterildi.
А? В связи с отказом от участия Курукуру Дазы и Сёто О-Джина кандидатуры Мики и Тодороки, победителей Синей полосы а также Джей-Пи, проведшего блистательную гонку на Жёлтой полосе, были выдвинуты на участие в Красной полосе.
imkansız! Yellow Line'a göre seviyesi çok farklı.
Забудь про лопухов с Жёлтой полосы.
Sen Yellow Line'daydın değil mi?
О, ты же был на Жёлтой полосе!
Sizi Yellow Line haberlerinde görmüştüm.
Вас по новостям крутили.
Hiçbir problem yok. bunun bana pahalıya patlayacağını anlıyorsun değil mi? Yellow Line'da olduğun gibi.
Всё как в прошлый раз.
Sekiz yıl önceki Yellow Max serisindeydi.
Это была во время серии "Жёлтый - на пределе" 8 лет назад.
Yellow Line'da verilen ödülün iki katını veriyorum.
Я удвоил оплату.
- Yellow Rock golf kulübünde.
Загородный клуб "Йеллоу Рок".
Sarı vosvos!
punch buggy yellow! ( народная американская забава. если в дороге встречается Фольксваген Жук, нужно ударить ближнего с криком "punch buggy ( цвет жука ) )"
Sarı bir evde oturuyordu galiba.
Думаю она живёт в Yellow House. ( штат Вошингтон ( а не вАшингтон ) )
Sarı saçlarına
in your yellow hair
- Sarı gömlekli.
The guy in the yellow shirt.
Çeviri : Kojiro Şaka mı yapıyorsun?
Перевели lur Feyrre и Yellow-eyed Lynx Редактировали ~ Maru ~ и Tinuvielle Субтитры создавала Tinuvielle 8.02 "Как дела, мама-тигрица?"
Ne oldu? - Big Yellow Taxi'yi bilir misin?
Знаешь песню "Большое жёлтое такси"?
Aşağıda bir nehir var, Yellow Jacket nehri olmalı.
Там есть река, наверняка это Еллоу Джекет.
Yellow Jacket'a yaklaşmamışızdır bile.
Мы вообще даже не близко к Еллоу Джекет.
Red leather, yellow leather.
На дворе трава, на траве дрова.
Denizci sarisini sari olarak duzelttigi gibi.
"Yellow Submarine" он исправил желтым
Dişleri sararttığını söylerdi hep.
She thought it'd make her teeth yellow.
Ben onlardan "The Yellow Rose of Texas" şarkısını çalmalarını istemiştim.
Ну, я заказал "Жёлтые розы Техаса".
"The Yellow Rose of Texas" şarkısını çaldılar mı?
Они играли "Жёлтые розы Техаса"?
- Kusura bakma "Goodbye Yellow Brick Road" u sesli olarak mı söylüyordum?
Прости. Я не начала петь вслух "Прощай, дорога из жёлтого кирпича"?
Daha az önce "I Am Curious Yellow" u izledim.
Мы только что посмотрели "Я любопытна - жёлтый".
Yellow ledbetter. Bravo.
( музыка )
Yellow Fever ( 4x06 ) bölümü en sevdiğim komedi tarzı bölümdü.
Я думаю, "Жёлтая лихорадка" была хорошей комедийной серией лично для меня.
Yellow Fever bölümünde Dean, hayaletlerin korku hastalğına kapılmıştı.
В "Жёлтой лихорадке," Дин заражается вирусом, который развивает страх
Veuve Clicquot Yellow Label'93 ile tatlı.
"Вдову Клико" девяносто третьего к десерту.
Nereye gidiyoruz, efendim?
Куда вам, сэр? 534 00 : 45 : 57,110 - - 00 : 45 : 58,000 Переводчики : ailedange, Im _ a _ weirdo, Yellow Sun, MrsFunny, Дашуличка
Hedef, Yellow Springs Yolu'nda.
Объект на Йеллоу Спрингс Роуд.
- Yellow Submarine... - Yellow Submarine, evet!
- Оо, "Желтая под- - -" Желтая подводная лодка ", да!