Yi seviyorum перевод на русский
200 параллельный перевод
- Harvey'yi seviyorum.
- Он, кажется, был во Флориде. - Мне нравится Харви.
Ben Yvonne'yi seviyorum.
Я люблю Ивонну.
20. yüzyıldaki İngiltere'yi seviyorum.
Я люблю Англию XX столетия.
Manny'yi seviyorum, biliyor musun?
Я... Я люблю, Манни, ты понимаешь?
- Ben Radyo 2'yi seviyorum ama.
- Мне нравится Радио-2.
"Mavi Kadife" yi söylemeyi seviyorum.
Мне нравится петь "Синий Бархат".
Bu akşam Marky'yi seviyorum.
Сегодня вечером я с Марки.
Fakat Danceny'yi seviyorum.
Но я люблю Дансени!
Leni'yi seviyorum
Я люблю Лини.
Lee'yi seviyorum... ve ona üzgünüm.
Я люблю Ли. И жалею его.
Yeah, Marisa Tomei'yi seviyorum, evet.
Да, у меня виды на Марису Томей.
WNBC'yi seviyorum demek istiyorum.
О! Я хочу сказать, что я люблю W N BC
Buffy'yi seviyorum.
Мне нравится Баффи. - Вау.
Mary'yi seviyorum Oyuncak ineği de Seviyorum.
Обожаю Мэри. И обожаю эту игрушечную корову.
lanetleneceğini söyledi. - Valeria'yi seviyorum.
Я люблю Валери.
NYPD'yi seviyorum.
ЭлЭйПИДИ, НЮПИДИ. Я люблю НЮПИДИ.
Ve ardından, "Lucy'yi seviyorum" başlayınca onu tekrar doyur.
Затем покормишь её, когда начнётся "Я люблю Люси".
Lucy'yi seviyorum.
Я люблю Люси.
Ama ben Dooby'yi seviyorum.
Я люблю Дуби.
Tommy'yi seviyorum.
- Это не правда.
Maimi'yi seviyorum. Tamam, dokuz numara yaklaşsın. Biraz daha ses lütfen.
Майами... так, ребята, крупный план, и прибавьте громкость.
Lucy'yi seviyorum!
Я люблю Люси!
Ama korkarım hala erkekler mevzu bahis, özellikle de Mark Darcy'yi seviyorum.
Но мужчины мне всё же нравятся больше, и Марк Дарси в первую очередь, я люблю его.
- Ken Hirai'yi seviyorum.
Кен Хираи мне нравится.
Joe, Phoebe'yi seviyorum.
Джоуи, я люблю Фиби.
Eirene'yi seviyorum.
Я люблю Ирину.
- Peggy'yi seviyorum.
- Я люблю Пегги. А она меня.
Tammy'yi seviyorum, Ve bunu mahvetmek istemiyorum.
Я люблю Тэмми, и не хочу ее обманывать.
Laverniye'yi seviyorum.
Мне нравится Лаверна-наверна.
- Jackie'yi seviyorum!
- А я люблю Джекки!
- Marty'yi seviyorum baba. - Yapma lütfen.
Ладно, пап, я люблю Марти!
Alma, Bree'yi seviyorum.
Алма, я люблю Бри.
Ben İngiltere'yi seviyorum.
Мне нравится Англия.
Psikoloji'yi seviyorum ve insanların hala bana doktor demeleri hoşuma gider.
Мне ведь нравится психология и я по-прежнему хочу, чтобы люди обращались ко мне "Доктор"...
Ben PGA'yi daha çok seviyorum.
А мне больше PGA нравится.
Atları severim, Julie'yi de seviyorum.
Я люблю мою лошадь, и я люблю Джулию.
Onu da Jenny, Petra ve Putte'yi sevdiğim gibi seviyorum.
Точно так же, как Енни, Петру и Пютте.
Danceny'yi seviyorum.
Я люблю Дансени!
Onu da, Nicky'yi de seviyorum.
Нет, я отдам ему свой костюм.
Miami'yi çok seviyorum!
- Очень! Обожаю Майами!
Bir ailem var ve, Lenny'yi de seviyorum üstelik.
И я люблю Ленни.
Jerry'yi değil, seni seviyorum Lenny.
Я люблю тебя.
Sherry'yi de bu yüzden seviyorum.
И качество, за которое я люблю Шерри.
Tony'yi gerçekten çok seviyorum!
Обожаю Тони!
Daphne'yi seviyorum ve bu işkenceye daha fazla katlanmasını istemiyorum. Umurumda bile değil.
- Мне плевать.
Roxy'yi de seviyorum.
И я люблю Рокси тоже.
SANDRA'YI SEVİYORUM
"Я люблю Сандру"
Seni ve Johnny'yi çok seviyorum.
Я люблю тебя и Джонни.
Anni'yi de seviyorum... Yuri olmadan Anni de olamaz.
Избавление от Аани излечит её?
Ben de seni seviyorum Kim. Zoe'yi kıskanmaya başlamadan önce şunu söylemeliyim.
Но пока ты... не слишком обзавидовалась её исключительности... замечу, что суть этой байки - в другом.
- Niki'yi çok seviyorum.
Мы, понятно, обожаем Ники.