York перевод на русский
13,404 параллельный перевод
Evet, evi alma sebebim Teresa'nın. New York'tan taşınması ve L.A.'yi üs olarak kullanacağız.
Да, я купил это место, потому что Тереза переезжает сюда из Нью-Йорка, и Лос-Анджелес станет нашим домом.
Teresa cumartesi akşamı New York'tan geliyor.
Тереза прилетает из Нью-Йорка в субботу вечером.
New York'a dön benimle.
Поехали со мной в Нью-Йорк.
New York'taydım ama, öğrenmeniz çok lazımsa.
Вы её слышали? И я был в Нью-Йорке, если хотите знать.
- New York sonuçta.
- Это Нью-Йорк.
Kampüste bir yerlere ya da New York'a kaçmıyorsun? - Ciddi sormuyorsun umarım.
Не сбежишь в универ.... или Нью-Йорк?
İfadesinde New York'ta Eve'i ziyaret ettiği için evde olmadığını söylemiş.
Дело в Уэсе. Он сказал детективам, что его не было дома, потому что он ездил к Ив в Нью-Йорк.
New York'ta yaşıyor.
Он живет в Нью-Йорке.
Birkaç sene önce mezun oldu ve şu an New York'ta yaşıyor.
Он выпустился пару лет назад и живёт в Нью-Йорке,
Sen de bir New York Cumhuriyetçisisin.
Вы республиканец из Нью-Йорка.
Ben de New York Cumhuriyetçisiyim, bu da zaten Demokrat sayılır.
А я республиканец из Нью-Йорка, практически демократ.
New York'tan gelen arkadaşımızın şu an neler konuştuğunu öğrenmek istiyorum.
Наш друг из Нью-Йорка. Хочу знать, что он говорит прямо сейчас.
New York'ta işime gidiyorum, çalışıyorum, sıradan bir hayatım var.
В Нью-Йорке я хожу на работу, занимаюсь своим делом, всё просто.
Ama senin New York'a dönmen gerektiğini sanıyordum.
Я думала, тебе нужно вернуться в Нью-Йорк.
New York'a temelli yerleşiyorsun demek?
Так значит, ты собираешься остаться в Нью-Йорке?
New York'a gelemediğim için çok özür dilerim.
Сожалею, что не смогла приехать в Нью-Йорк.
New York nasıl?
И как... Как Нью-Йорк?
New York çok güzel.
Нью-Йорк такой потрясающий.
New York'a dön.
Возвращайся в Нью-Йорк.
Yoksa New York'a döner, kıvranmanızı izlerim.
Или вернусь в Нью-Йорк и буду наблюдать, как вы корчитесь.
New York Valisiyim.
Я губернатор Нью-Йорка.
New York'a iyi yolculuklar.
Хорошего полета в Нью-Йорк.
Ben de New York'ta aynı şeyi istemiştim.
Я того же хотела в Нью-Йорке.
Seni almaya New York'a kadar gelip seni taa D.C'ye neden getirdiğimi bilmek istiyorum.
Ради чего я моталась за тобой аж в Нью-Йорк?
New York'un dengesiz son kışlarını düşünürsek kış uykusu için daha kontrollü bir çevreye ihtiyacı var.
Ввиду непредсказуемости нью-йоркской зимы, для спячки ему нужна среда с более управляемыми параметрами.
Belki New York'a bir iş için geldi, iş kötü gitti ve birisi ondan önce davranıp onu ortadan kaldırmaya karar verdi.
Возможно, убитый приехал в Нью-Йорк по делу, оно закончилось плохо, и кто-то решил разобраться с ним первым.
Onun New York'ta olduğunu bile bilmiyordum.
Я даже не знала, что он был в Нью-Йорке
Çünkü en çok kaybedecek olan New York Eyaletiydi.
Потому что больше всего терпит убытки штат Нью-Йорк.
Sence New York Eyaleti bir Rus oligarkı öldürtmüş olabilir mi?
Думаешь, правительство штата Нью-Йорк заказало русского олигарха?
Aslında eyaletin kendisi değil, ama New York ve New Jersey limanlarından elde edilen kazanca bel bağlayan bir çok işletme var.
Не все, только те, что получают хорошую прибыль с портов Нью-Йорка и Нью-Джерси.
New York Limanı İşçileri Sendikası'nın başkanı.
Он президент профсоюза портовых рабочих порта Нью-Йорка.
İtiraf etmeliyim ki New York'a bunun için gelip gelmediğini merak ediyordum.
Я должна признаться, меня интересовало, не потому ли вы приехали в Нью-Йорк.
New York daireleri çok küçük.
Квартиры в Нью-Йорке очень маленькие.
FBI Saha ofisi, New York
-
New York'a en erken ne zaman gelebilirsin?
Как скоро ты сможешь приехать в Нью-Йорк?
Amanda, Alex'e bir araç ayarlayıp New York'a dönmesini sağlar mısın?
Аманда, вызови, пожалуйста, машину для Алекс и отправь ее обратно в Нью-Йорк.
New York Terör birimi sorumlusu bunu hiçbir şekilde yapmamalıydı.
Глава Нью-Йорка по борьбе с терроризмом не должна была делать это в любом случае.
New york, washington d.C., chicago, los Angeles
Нью-Йорк, Вашингтон, Чикаго, Лос-Анджелес.
New York'taki yerimi alacağını sanıyorsan, hayal görüyorsun.
Ты бредишь, если думаешь, что займешь мое место в Нью-Йорке.
New York ofisi için başka utanç verici birşey olmasın istiyorsan... Yardımına ihtiyacım var.
И если ты хочешь избежать еще одной смущающей ситуации для Нью-Йоркского офиса, ты должен мне помочь.
74 ridge road, buchanan, new york.
Куда ехать? 74 Ридж-Роуд, Бьюкенен, Нью-Йорк.
Ya öyle yaparız ya da kaybederiz ve kendimizi New York yerine Dakotalardan birinde buluruz, Ve öyle bir şey olmayacak.
Лучше уж это, чем проиграть и оказаться где-то вроде Дакоты вместо Нью-Йорка, а этому не бывать.
Bunun arkasında temmuzdaki New York saldırısının sorumlusu var.
Но в этом замешан тот, кто ответственен за атаки на Нью-Йорк в июле.
Eğer o da New York'a atanırsa, Brooklyn'den yer tutabiliriz.
Если ее тоже назначат в Нью-Йорк. Тогда мы сможем позволить себе Бруклин.
Raina ve Nimah, siz zaten New York dışında terör birimine atandığınız için günü idarecinizle tanışarak geçirmeniz gerektiğini düşündüm...
Рейна и Нима, т.к. вас уже определили в отдел борьбы с терроризмом в Нью-Йорке, я подумал, что вам стоит провести день вместе с вашим начальником... агент Маршал Фрид.
Haverstraw, New York'dan.
Из Хаверстро, штат Нью-Йорк.
Bu yüzden New York Enstitüsü'ne saldırmalıyız.
Поэтому мы должны выступить против Нью-Йоркского Института сейчас.
Lightwood'lar, Jace'i New York Enstitüsü'ne götürdüklerinde Michael'ın öldüğünü düşündük.
Когда Лайтвуды забрали Джейся в Институт Нью-Йорка, мы думали, что Майкл умер.
- Ne? Tüm New York'ta mı?
Во всём Нью-Йорке?
New York'a gidiyordum.
Я направилась в Нью-Йорк.
SENATÖR MORRA, NEW YORK'TA SUİKASTE KURBAN GİTTİ - Böyle bir ihtimal yok tabii.
"СЕНАТОР МОРРА УБИТ В НЬЮ-ЙОРКЕ" Не обсуждается.