Yuki перевод на русский
244 параллельный перевод
Prenses Yuki ve maiyetinin buralarda olduğuna dair işaretler var. Ama kafası kesilmişti...
{ C : $ 00FFFF } Но ведь ей отрубили голову... { C : $ 00FFFF } Двойники - старая уловка.
Prenses Yuki'yi görmeyi tercih ederdim!
{ C : $ 00FFFF } Я бы лучше взглянул на принцессу Юки!
Prenses Yuki'yi tanıyamadınız mı?
{ C : $ 00FFFF } Матасити, Тахэй, вы не узнаёте свою принцессу Юки?
Senin Yuki öldüğünde, onca işin altından nasıl kalktığını merak edip durdum.
Когда твоя Юки умерла, я переживал, что тебе не удастся управлять одному.
Yuki!
Юки!
Yuki, dayanmak zorundasın.
Юки, держись.
Yuki'ye bakacak.
Моя жена позаботится о Юки.
Sen Yuki'ye bakmaya git.
Пригляди за Юки.
Demek bu eski kız arkadaşınız Yuki.
Так это ваша девушка, Юки? Она прислала письмо?
Yuki'nin ailesi çok fakirdi.
Юки самая бедная.
Yuki-san sizi karşılamaya gelemediği için özür diledi.
Юки-сан просит прощения, что не смогла встретить вас сама.
Bütün bunlar sırf Yuki'yle evleneceğinizi söylediğiniz için mi oldu?
И всё из-за того, что вы всем сказали, что женитесь на Юки? Хай.
Yuki Teyze geleceğinizi söylemişti.
Тётушка Юки сказала, что Вы приедете.
Yuki mi, nerede o?
Юки... Где она?
Siz Yuki olmalısınız.
Вы Юки?
Yuki-san bana dün gece anlattı, savaştan sonra... Sato'nun babası büyük ticari balıkçı tekneleri getirmiş.
Юки-сан, прошлой ночью, рассказала мне, что после войны, отец Сато привёл сюда большое рыболовное судно.
Biliyor musun... Miyagi'yle Yuki ilk kez burada buluşmuştu.
Знаешь, у Мияги и Юки здесь было первое свидание.
Yuki, uzun zamandır şarkı söylemiyorum.
- Юки, я уже давно не пою.
Buradaki ev Yuki'ye kalacak.
Юки получит дом здесь.
Yuki Tsumoto onu durdurmak istiyordu.
Юки Цумото хочет сорвать соглашение.
Kimdir bu Yuki Tsumoto?
Кто такой Юки Цумото?
Yuki seni istiyor.
Юки хотел видеть тебя.
Çabucak geri döndüm Yuki'ye teşekkür etmeliyim.
Я торопился домой, мне сказала Юки.
Yuki!
Мы всё-таки встретились снова!
Ben Yuki ile evlenmek istiyorum.
Я хочу жениться на Юки.
Yuki.
Юки!
Senin adına çok sevindim Yuki!
Классно, классно, Юки, поздравляю тебя!
Seni şahsen tanımıyorum ; ama Yuki senin hakkında çok şey anlattı.
Я не знал, что ты тот самый человек, о котором Юки так много говорила мне
Teşekkürler Yuki.
Спасибо, Юки!
Yuki!
Юкки!
Oh, Yuki benim kedim.
Что? Юкки? Да это моя кошка
Yuki?
Юкки?
Iste oradasin, Yuki.
Вот ты где
Yuki, bekle!
Юкки, стой!
Yuki.
Юкки
Teğmen Yuki buraya Merkez Şehir'den madenden sorumlu olması için gönderildi.
Лейтенанта Йоки прислали из Столицы руководить этой шахтой.
Yuki
Юки
Sakin ol, Yuki.
Не беспокойся, Юки.
Yuki, onu sana emanet ediyorum.
Юки, присмотри за Канной.
Erken dönerim, Yuki yemeğe kalsana?
Я скоро вернусь. Юки, ты останешься на обед?
Doğurgan Yuki.
Пузатая Юки?
Yuki seni sevdi.
Юки принимает тебя в семью!
Akizuki Prensesi Yuki "
Принцесса Юки из Акидзуки ".
Bu tarak Prenses Yuki'ye ait.
{ C : $ 00FFFF } Верно.
Peki Prenses Yuki nerede?
{ C : $ 00FFFF } Я не лгу.
Kız, Akizuki Prensesi Yuki.
{ C : $ 00FFFF } За неё дают награду 200 золотых.
Yuki...
Юки, все в порядке.
Yuki'yle evlenmek istedi.
Хотел жениться на Юки.
Yuki.
Мама, пожалуйста, не надо!
Yuki...
Юки.
Evet. Yuki tam bir savaşçıdır.
Юки та еще стерва.