Zaheer перевод на русский
88 параллельный перевод
Ve Zaheer artık hava bükebiliyor.
И Захир тебе маг Воздуха.
Kuzeydeki diğer bir hapishanede ise Tonraq ve Lord Zuko Zaheer'in olası saldırısına hazırlanmaktadırlar.
А в тюрьме на Северном Полюсе Тонрак и Зуко готовятся к неизбежной атаке Захира.
Zaheer'i gördün mü?
Вы видели Захира?
Seni bir kez hapse tıktım, Zaheer. Yine yapacağım.
Ты отправишься за решётку снова, Захир!
Zaheer ve diğerleri kaçmışlar.
Захир и остальные сбежали.
Senin Avatar olduğunu anlamamızdan kısa bir süre sonra Zaheer ve diğer üçü seni kaçırmaya çalıştılar.
После того, как стало известно, что ты Аватар, Захир и ещё трое пытались похитить тебя.
Bu arada Zaheer, Avatar'ı aramak için gizlice Hava Tapınağı Adası'na girmiştir.
А в это время Захир проникает на остров Храма Воздуха в поисках Аватара.
Zaheer Hava Tapınağı'na gizlice girdi.
Захир проник в Храм Воздуха.
Bu arada, hava bükücü Zaheer Zaofu'nun etrafını kuşatmaktadır.
А в это время маг Воздуха Захир приближается к Заофу.
Zaheer ve çetesi 13 yıldan fazladır hapishanedeydiler.
Захир и его банда провели в заточении больше 13 лет.
İçeri girip Aiwei ile Zaheer arasındaki ilişkiyi kanıtlayacak deliller bulmamız şart, aksi takdirde Su bize inanmaz.
Вы должны найти улики, которые свяжут Айвэя с Захиром, иначе Су нам не поверит.
Ya da Zaheer'in girip, çıktığı yer.
А может, потайной ход для Захира?
Zaheer'in girip, çıktığı yer burası.
Вот как Захир проник в город.
Ve eminim ki Aiwei'yi bulduğumuzda Zaheer'i de bulmuş olacağız.
Найдём Айвэя - найдём и Захира.
Zaheer ile yüzleştikten sonra Korra Zaheer'in gizli bir örgütün üyesi olduğunu ve örgütün görevinin tüm ulus liderlerinin alaşağı edilmesi ve dünya düzeninin yıkılması olduğunu öğrenmiştir.
После встречи с Захиром Корра узнала, что он - один из членов тайного общества, чья миссия - ликвидировать всех политических лидеров и уничтожить мировой порядок.
Zaheer, Korra'yı yakalamadan önce buradan çıkmanın bir yolunu bulmamız şart.
Мы должны выбраться отсюда до того, как Захир получит Корру!
Zaheer buraya Toprak Kraliçesi'nin işini bitirmeye gelmiş ve sırada Korra var.
Захир убил Королеву Земли, на очереди Корра!
Handakiler Zaheer'in adamları tarafından yakalandıklarını görmüşler.
Несколько людей видели, как их поймала команда Захира.
Zaheer ve Kızıl Lotus'un Toprak Kraliçesi'ni devirmesinin ardından şehir karmaşanın içine sürüklenmiştir.
После того, как Красный лотос во главе с Захиром оборвал жизнь королевы, город погрузился в хаос.
Ba Sing Se'ye dönersek Zaheer, Mako ve Bolin'i serbest bırakarak onlara Korra'ya ulaştırmaları için hayati öneme sahip bir mesaj vermiştir.
А в Ба Синг Се Захир освободил Мако и Болина, а также поручил им передать Корре важное послание.
Zaheer'in mesajını acilen Korra'ya iletmemiz gerekiyor.
Мы должны немедленно доставить Корре сообщение Захира.
Zaheer bizi yakaladı ve Ba Sing Se'ye götürdü.
Захир схватил нас и привёз в Ба Синг Се.
- Zaheer, bizi bıraktı.
Захир отпустил нас.
Zaheer şu anda Kuzey Hava Tapınağı'na doğru yola çıkmış durumda.
В эти минуты Захир уже на пути к Северному храму Воздуха.
Zaheer sırf bana ulaşmak için masum insanların hayatını tehdit ediyor.
Захир угрожает невинным жизням, только чтобы добраться до меня.
Ya Zaheer çoktan oraya vardıysa?
Что если Захир уже там?
Oraya Zaheer'den önce varmamız mümkün değil.
Нам ни за что не добраться до них раньше Захира.
Uzak ihtimal ama Zaheer süreli meditasyon yaparak ruhlar dünyasına gidiyor ve ben nereye gittiğini çok iyi biliyorum : Xai Bau'nun Bahçesi'ne.
Вряд ли это поможет, но Захир часто медитирует и перемещается в мир Духов, и я знаю, куда именно - в рощу Жай Бао.
Zaheer, saklanma!
Захир! Выходи!
- Zaheer'i bulabildin mi?
Ты нашла Захира?
Tenzin, beni çok dikkatli dinle. Zaheer Tapınağa doğru yola çıkmış durumda.
Тензин, слушай меня внимательно!
Zaheer burada.
Это Захир.
Zaheer burada.
Это Захир!
Korra'yı teslim olmaya zorlamak amacıyla Zaheer Kuzey Hava Tapınağı'na baskın düzenlemiştir.
Чтобы заставить Корру сдаться, Захир осадил Северный храм Воздуха.
Zaheer bir şeyler çevirdiğimizi anladığı an, hava bükücüleri yer yüzünden siler.
Как только Захир поймёт, что мы что-то задумали, он уничтожит магов Воздуха.
Bizden burada oturup, Zaheer'in seni ele geçirmesini izlememizi bekleme.
Не надейся, что мы будем сидеть на месте и дадим Захиру просто так тебя забрать.
Zaheer'in bunu ve sevdiğim herkesi yok etmesine izin veremem.
Я не могу позволить Захиру уничтожить их и всех, кто нам дорог.
Telsizle Zaheer'e haber vereceğim.
Я свяжусь с Захиром.
Zaheer'in burada kaç kişi olduğumuzdan haberi yok.
Захир не знает, сколько нас.
Unutma baba, Zaheer'e dikkat et.
И папа... берегись Захира.
Zaheer onları Tapınağın dışında bir yere götürdü.
Захир вывез их из храма.
Bu, Zaheer!
Захир!
Zaheer!
Это он.
Çünkü Zaheer artık bir hava bükücü.
Возможно.
Zaheer de kim?
Что происходит?
Ve şimdi de Korra, Zaheer ve diğer suçlu arkadaşlarının peşinde olduğunu öğrendi.
Теперь Корра знает, что Захир и остальная банда преступников охотятся за ней.
Zaheer!
Не может быть, Захир!
Zaheer, orada mısın?
Захир?
- Zaheer'le konuştun mu?
Ты говорила с Захиром?
- Seni seviyorum, Zaheer.
Я люблю тебя, Захир.
Kimse bir yere gitmiyor, Zaheer!
Тебе некуда идти, Захир!