Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ Z ] / Zihnini

Zihnini перевод на русский

615 параллельный перевод
Adamı yeni baştan yaratırız : karakterini, zihnini, hislerini.
Мы воссоздаем человека : его характер, его ум, его чувства.
Zihnini kendi kendini korumak için içine çekildiği karanlık rahimden çıkarmanın tek yolu terapötik şok... elektiriksel veya kimyasal.
Единственный способ вывести его разум из мрака, в который он бежал, чтобы спасти себя, это терапевтический шок имеющий электрическую, или химическую природу.
Hem zihnini hem bedenini etkiliyor.
Они воздействуют на ваш ум и ваше тело.
Oturup yaslanmak zihnini açar.
Спокойно посидеть, вот что дает человеку терпения поразмыслить.
Kimsenin zihnini okuyamıyorum canım. Daha önce de söylemiştim.
Я не умею читать мысли, моя дорогая, я вам уже говорил об этом.
Ruhunu ve zihnini ele geçiren düşman tarafından burada bahsedilemeyecek eylemler yapmak zorunda kaldı.
Под диктовку врага, который завладел его душой и разумом, совершил поступки столь чудовищные, что о них немыслимо здесь писать.
Kendine acı çektirerek zihnini başka yöne veriyor.
он использует боль, чтобы отвлечься от внушения.
Hastanın zihnini rahatlatır.
Успокаивает заключенных.
Zihnini aç.
Откройте свой разум.
İnsan zihnini keşfetmek için bulunmaz bir fırsat bu, ya da incelemek için, Dünya söylenişiyle, iyi ve kötünün rolleri.
У вас появилась необычная возможность оценить человеческий разум или, вашими словами, исследовать роли добра и зла в человеке.
Tutarlı bir şekilde koleksiyonuna devam edersen olaya zihnini de vererek mesela o zaman her şey değişir.
Однако, если ты их тщательно и преднамеренно коллекционируешь, значит, это заговор.
Enterprise'da kayıt yapabiliriz Bay Scott'un hem bilinç hem de bilinçaltı zihnini.
На "Энтерпрайз" мы можем снять записи с сознательной и подсознательной памяти мистера Скотта.
Zihnini de mi biz yarattık?
Чтo жe, мoзг мы eмy тoжe coздaли?
- Uzaylı zihnini etkiliyor.
Это инопланетянин повлиял на его разум.
Hepimiz kabul edersek, Thalassa'nın zihnini barındırmaya razıyım.
Если все согласны, я приму разум Талассы.
Sargon daha iyi bir yola zihnini kapattı. Bu vücutlarla.
Саргон и думать не хочет о лучшем варианте, об этих телах.
Bir yere git ve zihnini dinlendir...
Сходи куда-нибудь и проветрись.
Zihnini aç, belleğini aç.
Открой свой разум, свою память.
Ama siz... Hindu, Müslüman ve Sihlerden bu adaletsizliğe başkaldırarak gökyüzünü ve İngiliz yetkililerin zihnini aydınlatmaya yardım etmenizi istiyoruz. "
Но мы просим вас индусы, мусульмане и сикхи помочь нам прояснить небеса и умы британской администрации в отношении нашего несогласия с такой несправедливостью.
Zihnini kapat insan. Her şeyi duyarım ben.
Экранируй свои мысли, человек, я все слышу!
Zihnini kapat uzay dostum.
Тогда экранируйся от них, приятель.
- Zihnini kapatmaya çalış.
- Постарайся экранироваться от них. - я не могу.
İnsan zihnini nasıl akort eder?
Как можно "настроить" ум?
Zihnini yoğunlaştır.
Сосредоточься.
Zihnini okuyabiliyorum.
Я читаю твои мысли.
Büyük Ağabey. Herkesin zihnini yönetmek isteyen bir avuç faşist onlar.
- Большой Брат, правительство, корпорации.
Boşalt zihnini.
Не сдерживайте мысль.
Dennis çocukların zihnini sivilceler konusunda yanlış yönlendirecek!
Я думаю, это возмутительно, что Дэннису позволено манипулировать детским сознанием.
El falına bakayım mı? Zihnini, auranı okuyayım mı?
Ты знаешь свою судьбу?
Şimdi zihnini bana aç.
Открой мне свой мозг.
Zihnini bana aç.
Открой мозг.
Böyle şeylerle zihnini meşgul etmek kişinin sadece kararlılığını değil,... aynı zamanda sezgisini de köreltir.
Подобное умонастроение не только пагубно влияет на принятие решений, но и на способность предвидеть их последствия.
Windom Earle'ün çarpık zihnini, en belirgin şekliyle idrak edebildiğim zamanlar oldu, Harry.
Гарри, когда-то я с большой степенью ясности проникал в странную логику Уиндома Эрла.
Zihnini düşüncelerden temizle ve kartları kes.
Вызови в памяти его образ. И сдвинь колоду.
Zengin bir orospu çocuğu ölür zihnini, Ruhani Santral dedikleri bir bilgisayara kaydederler.
Когда какой-нибудь богатый сукин сын умирает, они сохраняют его разум в огромном компьютере, который они называют духовный коммутатор.
Sonra zihnini senin bedenine aktarırlar.
А потом они переселяют его разум в твое тело.
Biliyor musun, Hastings? Bir insanın zihnini okuyamam. Ama bir izlenimim oldu...
Знаете, Гастингс, не могу избавиться от впечатления, что сегодня было сказано что-то очень важное.
Zihnini temizle. Odaklanmayı ve düşünce netliği gerektirir.
Для решения нужна четкость и ясность мысли.
Benimki, çocukların zihnini, tarih, edebiyat, matematik ve bilim konularında açık fikirli olmaya yönlendirmek.
Моя - раскрыть умы детей для истории, литературы, математики, науки.
Çocukların zihnini dine hakaret etmeye... yönlendiriyorsun. Buna devam etmene müsaade edemem.
Вы открываете умы детей - для богохульства, и я не могу позволить этому продолжаться.
Zihnini her şeyden arındır. tabii orada bir şey varsa.
Освободи свой разум от любых мыслей, если они, конечно, там есть.
Zihnini şiddet düşüncelerinden arındır.
Расслабьтесь, освободитесь от отрицательных эмоций.
Bana yaptığı yolculukları anlattı ve zihnini genişletmenin yollarını nasıl keşfettiğini ve galiba buranın batısında olan ahenk içinde yaşamayı öğrenişini, çünkü California'ya kadar gelebilmişti.
Она мне рассказала о всех путешествиях, что она совершила о том как она открыла для себя новые пути раскрыть свой разум... и как она училась жить в гармонии... которая, скорее всего, где-то на западе отсюда, потому что она дошла до Калифорнии. Эй.
Hapishanede bir adam zihnini meşgul edebilmek için herşeyi yapar.
В тюрьме человек мог делать все, что угодно, лишь бы его мозг был занят.
Söylediğim gibi hapishanede, zihnini meşgul etmek için bir adam herşeyi yapar.
Человек будет делать в тюрьме все, что угодно, лишь бы его ум был занят.
Zihnini yer sonra!
Он высосет твой разум!
Onun da zihnini yedi.
Он высосал ее мозг.
Büyükelçi Delenn'le konuşurken zihnini içine baktım.
Когда я беседовала с послом Деленн я заглянула в ее разум.
Bütün bu özelliklere daha önemli bir şey katmalı ve çok okuyarak zihnini geliştirmelidir.
Ко всему этому она должна добавить нечто более материальное - совершенствование ума постоянным чтением.
Birinin zihnini işgal etmenizi, tecrübelerine şahit olmanızı, her dokunuşu her duyguyu algılamanızı sağlıyor.
Он позволяет вторгнуться в чужое сознание, испытать всё, что пережил другой человек каждое прикосновение, каждое ощущение.
Sorulardan arındır zihnini.
Все вопросы из головы выкинь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]