Zippo перевод на русский
37 параллельный перевод
Ben iki çubuğu birbirine sürtüyorum. Sen Zippo'yla geziyorsun.
Я добываю огонь палочками, а ты расхаживаешь вокруг с зажигалкой.
Sonra birden Syd giriyordu. Fender gitarın üstünde Zippo çakmak...
И вдруг вступал Сид с зажигалкой Зиппо и Фендером.
Şimdi Saipan'da sırtımdaki dev gibi Zippo ile insan kızartması yapıyorum.
А теперь я сижу здесь с вами, а узкоглазые жарят нас прицельным огнём.
Evet, bendim. Bir zippo ve bir şişe yanıcı gazla yaptım.
Да, это сделал я, с баллоном газа и зажигалкой.
Kaplan amblemli bir Zippo'su varmış ve hep yanında taşıyormuş.
Он всегда носил при себе зажигалку Zippo с эмблемой тигра.
Bu bir zippo çakmağı, birinden çalmıştım.
Эту зажигалку "Зиппо" я у кого-то украл.
Çeviri : baritonverdi
Mastergirl, shotfirer, AndriY1978, DarkLostSoul, aronskaya, DecoLayer Zippo, lamer2k, GidrogeN, gsdu2, antstar Ringe, galaxy44, fonf, smallkiki1, truegodofdeath, cliff, dede
Ona ev alıyorum... -... karşılığı Zippo.
Я купил ей дом и остался ни с чем.
Bu bir çakmak. Zippo çakmak.
Это зажигалка.
Yani Melanie öldürüp bir sigara içmek için durdu.
Зажигалка Zippo.
Şu Melanie'nin sesli mesajında duyduğumuz Zippo çakmak sesi...
Эта зажигалка Zippo, которую мы слышали на голосовой почте Мелани...
Eşyalarının arasında Zippo da bulamadık.
Мы не нашли Zippo в его вещах.
Zippo yakıtı.
Бензин.
Sarhoşken onu zippo benziniyle yakan sendin.
Ты облил его бензином, когда он был пьян.
Zippo'yla hareketler yapmayı da severim.
Мне нравятся трюки с зажигалкой.
Maurice Washington, nam-ı diğer "Zippo".
Морис Вашингтон, кличка "Зиппо".
Dava dosyasına göre Zippo ile 1-9lar'dan ikisi rakip bir çete üyesini döverek öldürmüş. Sonra da bir arabanın bagajına atıp ateşe vermiş, efendim.
Согласно материалам дела, Зиппо и парочка ребят из 1-9 до смерти избили члена конкурирующей банды, засунули его в багажник автомобиля и подожгли, мэм.
- Fakat Zippo hiç suçlu bulunmamış mı?
Но Зиппо не осудили?
Mahkeme tutanaklarını istedim, ancak görünen o ki Zippo kendisine ayrı bir avukat tutmuş ve kabak diğer iki kişinin başına patlamış.
Я запросил материалы суда, но, похоже, что у Зиппо был отдельный адвокат, а другие парни сели за это.
Zippo'yu Görüşme 1'de bıraktık. Fakat ona haklarını okurken, avukatını istedi.
Мы посадили Зиппо в первую допросную, но пока мы зачитывали ему его права, он потребовал своего адвоката.
Zippo gibi bir katilin, senin gibi bir avukatı olacağını bilmeliydik.
Следовало знать, что у таких убийц, как Зиппо, такие адвокаты, как ты.
Zippo'yu serbest bırakacağım.
Я отпущу Зиппо.
Eğer Zippo bu cinayete misilleme olarak vurulup öldürülürse bu senin kamu davanı nasıl etkiler acaba?
Если Зиппо застрелят в ответ на совершенное им убийство, это повлияет на твой гражданский иск... как?
Adam Zippo'yu teşhis edebilirse, nihayet kutlamaya değer bir şeyimiz olur.
Так что, если он сможет опознать Зиппо, тогда у нас наконец появится повод отпраздновать.
Zippo bir 1-9 üyesi.
Зиппо из 1-9.
O halde, ya Joe sandığımızdan daha başarılı bir suçlu, ya da hazırda bir mazereti olmasına yeterince önem veren birisiyle beraber çalışıyor ve bu kişi Zippo olabilir.
Итак, или Джо более опытный уголовник, чем мы думали, или он сговорился с кем-то, кто подумал об алиби на всякий случай, а это может быть Зиппо.
Tamam, Zippo diğer suç ortaklarının, onun için hapse girmelerine izin vermiş.
Хорошо, Зиппо отправил своих сообщников в тюрьму вместо себя.
Joe ile Zippo arasında hiçbir bağlantı bulamıyorum e-posta yok, telefon görüşmeleri yok Zippo'nun yöntemine aşina olduğunu gösteren İnternet aramaları yok.
Я не нашла никакой связи между Джо и Зиппо... Ни и-мейлов, ни звонков, никаких запросов в интернете, которые бы говорили, что он знаком с почерком Зиппо.
Ve adam Zippo'yu katil olarak teşhis etti.
И он опознал в Зиппо убийцу.
- Tamam mı? Zippo'yu istiyoruz ve bu sefer, tanığımızın gözü korkutulmayacak.
Нам нужен Зиппо, и в этот раз свидетеля не запугать.
Çünkü o kaçık, mahkeme-izleyici sapık Zippo'nun duruşmasının her bir gününde de oradaydı.
Потому что этот псих, охотник за судебными процессами, ежедневно присутствовал и на суде над Зиппо.
Adi herif 911'i kendi kendine arayıp Zippo'nun yöntemini tarif etmiş.
Сукин сын позвонил в 911 сам и описал почерк Зиппо.
Üstelik yöntemini çok iyi biliyordu, çünkü Zippo'nun duruşmasına katılmıştı.
И он его хорошо знал, так как был на суде над Зиппо.
- Mesela Zippo'nun yöntemini içeren 911 görüşmeniz.
Например, ваш звонок в 911, в котором, так уж случилось, вы описали почерк Зиппо.
Zippo yerine benim peşime düşmeyi mi yeğliyorsunuz?
Вы предпочитаете арестовать меня, а не Зиппо? Нет.
Evet, Zippo'yu gerzek avukatına teslim edin ve Joe'ya söyleyin, onu eve bırakmak için aşağıya geliyorum.
Да, сдайте Зиппо на руки его мерзкому адвокату и скажите Джо, что я сейчас отвезу его домой.
- İki tane Zippo çakmak.
Две зажигалки "Зиппо".