Çd перевод на русский
1,041 параллельный перевод
Bana palavra sıkma! Hemen CD'yi göster... yoksa silahla kıçını delik deşik ederim!
Давай сюда диск быстро, или я тебя сейчас пристрелю, черномазый.
İşte yeniden bağlandın.
Чтение CD ROM...
Chucho, bir iyilik yap, CD yi çıkarıp getir.
Чучо, будь добр, выключи магнитофон и принеси диск ( исп. )
Neden bir CD alıp 13 $ vermiyorsun?
Не проще ли потратить 13 долларов на диск?
Bulaşık makinenizi, arabanızı, CD çalarınızı ve elektrikli konserve açacağınızı seçin.
Выбери посудомоечные машины, тачки... музыкальные центры и электрооткрывалки.
CD4.
- CD-4.
CD4, doğru cevap.
- Правильный ответ : CD-4!
İş, aile, lanet büyük ekran bir televizyon. Çamaşır makinesi, araba, CD çalar, elektrikli konserve açacağı sağlıklı yaşam, düşük kolesterol, diş sigortası ev kredisi, ilk ev, günlük kıyafet, valiz, oturma grubu tak-yap ürünleri, oyunlar, abur cubur, çocuklar, parkta yürüyüş, 9-5 mesai iyi golf oynamak, araba yıkamak, süveter seçmek, aileyle Noel emekli maaşı, vergi muafiyeti, oluk temizliği geçinip gitmek, geleceği düşünmek, ve öldüğün gün.
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
Yeni bir CD değiştirici cihaz aldım.
У меня новый СД чейнджер.
Ama boşanmadan bana yalnızca dört CD kaldı.
Правда после развода осталось только 4 диска для него.
Nautilus'un cd'si var mı ; Wings?
А у вас Наутилуса "Крылья" есть компакт-диск?
CD'lerini burada da dinlemek mümkün mü?
А диски твои здесь тоже можно слушать?
Bunun CD'sini de alabilirsin.
Купил бы ты себе компакт - там звук стерео.
Hatta altı diskli bir CD değiştiricisi var.
Проигрыватель на 60 компакт-дисков.
CD devrine atlamadın mı?
Вы никогда не попал в целый компакт-диск революции?
Deri koltuklar, özel boya, CD-çalarlı stereo radyo!
Т. е. кожаный салон, спецлак, гидроусилители руля, стерео.
Yakında CD'nin yerini alacak.
Сменит компакт-диски.
Markalı kıyafetler yazılım, CD, video, ne olursa.
Продает все, от одежды до программного обеспечения.
Hayır, sen CD'lerimi çalmıştın.
Нет, ты украл мои компакт-диски!
Helikopter sesimi başka bir CD'de bıraktım.
Я оставил звуки вертолёта на другом диске.
Bu hafta sonu, CD yarışı yapmaya ne dersiniz?
Как насчёт лазер-дискового марафона на эти выходные, хорошо?
Şapkalar, gömlek ve cd'ler.
Что? Там шапки и майки и сидишки.
Katmandu'nun son CD'si kapış kapış gidiyormuş.
Говорят, их диски сейчас стали здорово раскупать.
Sadece cd alırım çünkü sesi daha güzel.
Я всегда покупал диски потому, что запись на них лучше.
Öncelikle,.. ... gitar ve cd çalarımı geri alabilir miyim?
Могу я сначала забрать свою гитару и плейер компакт-дисков?
- Doğru CD'yi almış mıyım?
- Это тот диск?
Teyzemizi ziyarete gelmiştik ve tren paramız vardı ama o parayla CD aldık. - Şimdi de eve gidemiyoruz...
Мы тут у тёти были, у нас были деньги на поезд, но мы их потратили и не можем доехать домой.
Neden bu eski Cd'leri arakladın?
Наркотиков? Зачем ты стащил их старые СД?
Kitaplar, fotoğraf makinesi, Cd'ler.
Книги, фотоаппарат, диски.
Evi kontrol ettik, Pat Boone yılbaşı CD'im Haricinde hiç bir şey kayıp değil.
В доме ничего не пропало, только мой компакт диск "Pat Boone Christmas CD".
Puddy CD player'lı olanlardan almamı öneriyor.
Слушай, Падди предлагает CD-плеер.
- Hidrolik direksiyon, elektrikli camlar, ABS, CD çalar, cep telefonu.
Гидроусилитель руля, стеклоподъемники, АБС, CD-плеер, мобильный телефон.
Turboşarjlı mı ve 6 cd okuyabiliyor mu?
Она с турбо наддувом и плеером на 6 дисков?
Bir sürü CD.
Да, диски.
- CD.
- Компакты.
En sevdiğin CD gibi.
Как твои любимые компакты.
Aynı zamanda CD ve kaset de satıyordunuz, değil mi?
- Вы также продавали диски и кассеты?
Bu CD'ler mağazanızda mevcuttu.
Они очень популярны и продаются по всей стране!
Müzik için de, bütün CD'lerimin burada alfabetik sırası var.
А для музыки я составила в алфавитном порядке список моих СД.
Mangırlar CD çalıcıya!
Ооо! Чур, я забил его СД-плейер!
Sana "Miles Davis'in en iyi şarkıları" cd'mi vereceğim.
- я подарю вам диск ћайлса ƒэвиса.
Massive'in dediği gibi bir demo CD yaparım.
Я запишу с ними демо, как советует Мэссив.
Cd çalar.
CD-плейер.
Evet, ben de bozuk bir plak için cd almışım.
Да, и именно поэтому я купил тебе плейер вместо заезженных пластинок.
Sen de CD'si de mi var?
У тебя есть её диск?
Özel bir hediyeyi hak ettin, örneğin bir Snickers ve bir CD çalar.
За это ты получишь в подарок батончик "Сникерса" и ещё СD-плеер.
Benim evde BW hoparlörleri var. Yakınlarda birde CD yazıcı aldım.
У меня дома колонки "Хай Тек" и я купил сидюшник с записью.
İstediğim müziklerin olduğu CD'ler yapıyorum.
Можно штамповать свои диски.
Dizüstü bilgisayar. Kendi CD'lerinizi yazarsınız.
Вы можете записать песни на диск и - готово.
CD'ni çok beğendik, ve şarkı yazarları gecesinde çalmanı istiyoruz.
Знаете, нам понравился ваш диск. Мы хотим, чтобы ты сыграла в нашем клубе в воскресенье вечером.
Bak, sadece müzik dinlemek istediğini bilseydim sonuçta benim bir CD çalarım var.
Знаешь, если бы ты мне сказал, что ты просто хочешь послушать музыку, у меня есть СD-проигрыватель.