Çook перевод на русский
590 параллельный перевод
Anşante.. Çook memnun oldum..
Я вами восхищаюсь.
Çook alerjiii... AHHH-KEEEEED!
Аллер-Пчхи!
Çook iyi.
Очень даже.
O harika, mükemmel, müthiş, çook müthiş!
самый сильный!
Bu suç için çook az bu!
Мало! Я бы кастрировал!
- Çook işim vaar!
"Мне надо заниматься".
Jacoby ve Thursby'yi öldüren kisi Wilmer Cook adinda bir çocuk.
Якоби и Ферсби были убиты человеком по имени Вилмер Кук.
Kaptan Cook nereye?
Капитан Кук, куда это ты? - Дядя Билли, я к папе.
- Aganta Kaptan Cook!
- Стоп, капитан Кук.
Cook'un yazılarını okuyorum.
я читала "укс".
- Dosya sorumlusu, Asteğmen Cook.
Старший лейтенант Кук, архивист.
Adım Adam Cook.
Меня зовут Адам Кук.
- Monsieur Cook'a aldırmayın.
Месье Жери, не обращайте внимания на месье Кука.
O Adam Cook. Konser piyanisti.
Он пианист, готовящийся к концерту.
Cook'tan sana bir sepet hazırlamasını istedim.
- Я попросила кухарку приготовить вам корзинку с едой. - Зачем?
Soğuk tavuk ve Cook'un pastalarından var.
- Здесь холодный цыпленок и один из любимых пирогов нашей кухарки.
Kaptan Cook'un heyecan dolu maceralarını orijinalinden okuyorum.
Я даже прочел комикс об увлекательном путешествии капитана Кука!
Şimdi, Vigers, Cook'a karşı... davasının esaslarını açıklarmısınız?
Теперь, можете ли вы изложить факты... дела Vigers против Cook?
Cook'un oğlu öldü.
У Cook умер сын.
Vigers cenazeciydi... yoksa, Cook'mu cenazeciydi?
Vigers был гробовщиком... Или же Cook был гробовщиком? Mr.
Vigers, Cook'a her şeyin yaklaşık olarak... 49 sterlin tutacağını değerlendirdi.
Vigers предоставил Cook предварительную смету... что все вместе будет стоить 49 паундов.
Affedersiniz Bay Parnelli, Jim Cook telefonda.
- Мистер Парнелли, звонит Джим Кук.
O paranın 11gün içinde Cook İlçesi Vergi Dairesine yatırılması gerek.
Деньги нужно внести в налоговую округа Кук в течение 11 дней.
Ya da Cook İlçesi kodesindeki o yulaf ezmesinden.
Или той овсянки в тюрьме округа Кук.
Cook İlçesi vergi dairesi nerede, efendim?
Сэр, где налоговая инспекция округа Кук?
" Cook Bölgesi Bilim Fuarı, onur mansiyonu...
Почетный диплом : Выставка научных достижений графства Кук.
COOK HASTENESİ
ќ – "∆ Ќјя ЅќЋ № Ќ" ÷ ј
Cook Şehir Hastanesi.
Окружная больница Кука.
Cook Şehir Hastanesi
Окружная больница Кука
Ben, Cook Şehir Hastanesi'nden Dr. Elway.
Доктор Элвей из больницы Кука.
Zero Cool, ve paul Cook, diğer adıyla Lord Nikon.
Ноля CooI, и Повар PauI, aIias Бог Никон.
Evet. Cook dağında biraz kayak yaptım.
Да, немного покатался на лыжах с горы Кука.
Cook İlçesi 9. Bölge Maksimum Güvenli Cezalandırma Bölümü
Исправительное заведение Кук Хаус Отделение IX, максимальный уровень безопасности
Özelliklede eyalet avukatlığı yaptığınız son 15 yıldır, Cook semtindeki bütün davcıları denetleyebildiğiniz halde, özelliklede önemli şahsiyetlerinde davalarını.
Даже если учесть, что Вы были городским обвинителем в течение пятнадцати лет, и отслеживали все иски в нашем округе, особенно те, что были направлены против известных деятелей?
Frasier, oradaki Winship Cook.
Фрейзер, это Уиншип Кук.
Merhaba, Bayan Barbara Cook'un durumu hakkında bilgi almak için aradım.
Я хочу узнать о состоянии Барбары Кук.
- Cook.
- Кук.
.. yılda iki kez düzenlediği, Cook Country Kadın Hakları Derneği'yle..
Ўтат " ллинойc.
Hayır, yemek tarifi kaydetmek istiyorum.
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
Cook Adaları'nın yaklaşık 950 kilometre güneyinde.
Примерно в шестистах милях к югу от островов Кука.
Cook's Chicken markasını biliyor musun?
Ты знаешь привилегии Жареного Цыпленка?
"Dört parçalı Cook'un özel..." "... salatalı kızartması.
" Четырехслойный специальный... сильно прожаренный с корочкой и капустой.
Evet, aslında Cook's ismi uydurulmuş bir isim.
Да, Жареный это переделанное имя.
Senin yaşlarıdayken Cook's fenomeniyle çok daha fazla ilgiliydim.
Я гораздо более интересовался всем этим феноменом жареного... когда был примерно твоего возраста.
"Cook's Chicken" için mi çalıştın?
Ты работал на Жареном Цыпленке?
Bunu araştırma yaparken buldum ve "Cook's Chicken" ın aslında "Coon Chicken" olarak anıldığını keşfettim.
Я нашла, это, когда занималась исследованиями... и я обнаружила, что Жареный Цыпленок... на самом деле назывались Чернокожий Цыпленок.
Artik gunisigini gormketen mahrum cook yetenekli adam var
Много талантливых людей, которые больше не увидят белый свет.
Robert Cook.
Роберт Кук.
Robert Cook?
- Роберт Кук?
Bu gerçekten şart mı? Sadece mahkeme emrini yerine getiriyorum Bayan Cook.
- Я всего лишь выполняю предписание суда, миссис Кук.
Cook'un 12 yaşındaki oğlundan alınan DNA, Jennifer'ın annesininkiyle tutmuyor.
- Митохондриальный анализ ДНК двеннадцатилетнего Кука не совпадает с матерью Дженифер Талмадж. - Что означает, он не сын Дженифер.