Étienne перевод на русский
131 параллельный перевод
Claire, yüksek dağları aşıp St.Étienne'e doğru giderken geleceğini düşündü.
Клер думала о своём будущем, направляясь с плоскогорья к Сент-Етьену.
Etienne, Maurice ve Jacques.
Этьен, Морис и Жак.
Bak bana neyi hatırlattın. Birçok açıdan Etienne'den daha iyiydi.
Впрочем, ты напомнил мне, что он во многом превосходит Этьена.
- Peki, Etienne kim oluyor?
Кто такой Этьен?
Akşam saat altıda, Saint-Etienne Katedrali'nin çanları çalıyor, yaz kış.
В шесть вечера звонят колокола Сент-Этьенского собора, летом и зимой.
Saint-Etienne Kilisesi'nin çanları çalıyor... çalıyordu.
Колокола Сент-Этьенской церкви звонили и звонили...
- Etienne, herkesinki gibi.
- Биль, как бильярд.
Üçüncüsü, Etienne'i sevmiyorum. Dördüncüsü, Bill'in gözleri mavi değil.
Послушай, во-первых, с меня довольно, во-вторых, они нас эксплуатируют.
Etienne ve ben sizi seviyoruz.
Но мы вас тоже любим.
Etienne şişman kızla evlendi.
Этьен женился на своей толстушке.
Beaufort'daki St. Etienne'i biliyor musunuz?
Вы знаете Сент-Этьен в Бофоре?
Etienne CHICOT'a özel teşekkürlerimizi sunarız.
Выражаем особую благодарность Этьену ШИКО
Sahip olduklarımız, Edward, Paul, Andrew Armand, Jeremy, Etienne, Simon.
Зато у нас были : Эдуард, Поль, Андреа, Арманд, Джереми, Этьен, Симон.
Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum Etienne Marie Loic.
Во имя Отца и Сна, и Святого духа крещу тебя. Этьен Мари Лоик.
Hanımefendi, bu Etienne.
Мадам, вот ребенок, Этьен.
Etienne'im.
Этьен!
Etienne.
Этьен.
Onlardan birinin "Etienne, oğlum!" diye bağırmasını umdum.
Я надеялся, что одна из этих женщин бросится ко мне с криком " "Этьен, мой сын!" "
Bu? Son model İsveç tetikli bir St. Etienne tüfeği.
Мушкет из Сан-Этьенна, последняя модель, шведский курок!
- Etienne?
- Этьен? - Простите?
- Yanılıyorsunuz. Ben Etienne değilim. Brüksel'den bir yapımcıyım.
Вы ошибаетесь, месье Леблан, я - не Этьен, я - продюсер из Брюсселя.
Etienne, arabayı getir.
Этьен, машину!
Etienne Morillon, öğretmen, 3 Ağustos, 1920.
Этьен Морильон, учитель, 3е августа 1920 года.
- Etienne. - Gerçekten mi?
- Это платье моей матери.
Geliyorum, Etienne.
Уже иду, Этьен.
Şüphe götürmeyecek şekilde, Etienne.
Вряд ли его можно трактовать как-то иначе, Этьен.
Etienne?
Этьен?
Sen tereddüt etmeye devam et, Etienne.
Продолжай сомневаться, Этьен.
Saint-Etienne, Marsilya'yı 3-0 ile geçti.
Сент-Этьен разбил Марсель 3-0.
"Etienne", Efendim.
Я - Этьен, месье.
- Etienne, annen geldi!
Этьен, мама!
Etienne!
- Не нужно.
Etienne siyasetle ilgileniyor. Gerçekten mi?
Знаешь, Этьен интересуется политикой.
Etienne, lütfen!
Не хочется.
Etienne ya polis ya da futbolcu olmak istiyor.
Он будет полицейским. Или футболистом.
Eğer evle ilgili sorunlarım olduğunu öğrenirse Etienne'i bana vermez.
Нет! Если он узнает, не отпустит Этьена ко мне.
Son zamanlarda Etienne'i gördün mü?
Ты виделась с Этьеном?
Etienne ile sorunlar halloluyor mu?
Как с Этьеном?
- Etienne'i verir misin? - Yatakta.
- Дай трубку Этьену.
Bu hafta sonu Etienne'i almayı düşünüyorum.
Я заберу Этьена на выходные.
Senin için de, Etienne için de iyi olacak.
Это хорошо для вас обоих.
Günün birinde Etienne'i kaybettiğinde...
Когда Этьен от тебя уйдет...
Etienne benim yanıma taşındığında telefon eden, görüş gününü soran sen olacaksın, sen!
Когда его не будет рядом... Звонить придется тебе.
Hadi Etienne, gidiyoruz.
Пехали, Этьен.
Yetti ama Etienne!
Черт возьми!
Etienne!
Этьен!
Ama Etienne ve ben bunu ona bıraktık, çok iyiydi.
Но Этьен... Мне пришлось все передать ему.
Eğer onu uyandırırsam Etienne bana kızar.
Этьен рассердится, если я его разбужу.
Gördün mü Etienne?
Ты видел акулу, Этьен?
Etienne iyi futbol oynuyor.
Этьен хорошо играет в футбол.
Üç, Etienne biliyor. Aslında daha da iyi.
Третье, он говорит по-французски.