Öa перевод на русский
51 параллельный перевод
Colorado plakalı. OA-5599
Номер штата Колорадо, ОА 5599.
OA-5599 numaralı Colorado plakası.
Номер ОА 5599, из Колорадо.
Halihazırda Dodge Challenger model araç kullanıyor. Colorado plakalı. OA-5599.
B данный момент он доставляет Додж Челленджер из штата Колорадо, номер ОА 5599.
Whoa-oa-oa!
Прекрати.
- oa. daha iyi oldu.
Вау, так намного лучше.
Mesela, Oa'nın koruyucusu tarafından seçilmediğim sürece Green Lantern olamam ama yeterli sermaye ve uygun araştırma koşullarıyla, Batman olabilirim.
то есть, я не мог стать Зеленым Фонарем, если я был выбран в гвардию О.А., но, дай мне достаточно стартового капитала и надлежащих исследований объекта, и я мог бы стать Бэтменом...
OA ¨ itanja o beklenen daha büyük...
Эти цифры больше, чем предидущие...
¨ itanja OA nelerdir?
Какие показания?
Bizler, Oa'nın Koruyucuları, İnsan avcılarımızın Unutulmuş Bölge'ye yapmış olduğu yıkımdan dolayı savaş tazminatı vermek için ant içtik.
Мы, Стражи Оа, обещаем компенсировать ущерб причиненный нашими Охотниками Забытой Зоне.
Aya'yı bulmanın en iyi yolu Oa'ya gidip oradan onu aramak.
Лучший способ найти Айю - лететь на Оа и попытаться просканировать оттуда.
Normal hızımızla öyle, fakat ultra warp'la... kahve molası için durmazsak en fazla 10 dakika. Oa'dan iki ay uzaktayız.
Мы в двух месяцах от Оа.
Fakat bunun yerine hayattayız ve Oa'ya da oldukça yaklaştık.
Но вместо этого мы живы и уже намного ближе к Оа.
Son karşılaşmamızda insan, az kalsın Oa'yı fethediyordum.
В последний раз когда мы встречались, человечишка, я только-только захватил Оа!
Oa'ya geri döner dönmez, eminim onlar...
Ну, тогда мы можем вернуться на Оа, Я уверен, что они могут...
Yanlış hesaplar yaparak Oa'nın bilim başkanı olmadım ben.
Я бы не стала главным ученным Оа, если бы делала просчеты.
- Oa'ya gelmenize gerek yok.
Забудьте об ОА.
Oa saldıran da neydi?
В смысле, чем же его так?
Whoa-oa-oa-oa.
Что?
OA'ya katılmadan hemen önceydi.
После этого я и вступил в "Общество Похудения".
OA 180 sefer sayılı İstanbul uçağına hoş geldiniz.
Добро пожаловать на борт рейса 180 до Стамбула.
Akik, l'vermek oa denemek edeceğiz.
Агата, дай мне шанс. Остановись и послушай.
N'oa...
Ноа...
Zavallı N'oa'nın itriyum madenlerinde yavaş yavaş öleceği düşüncesi seni rahatsız etmiyorsa...
Если мысль об медленно умирающей в уттриумных шахтах Ноа тебя не беспокоит...
- Warrant'ı kim çıkarttı? - N'oa.
– Кто выписал ордер?
N'oa daha iyi tercihler yapmalıydı.
Ноа надо было делать правильный выбор.
- N'oa, bebeğim!
– Ноа, детка!
Ben OA'im.
ОА.
Ben OA'im.
Я ОА.
Hey, bunları yere atma OA.
Эй, поаккуратней с вещами, ОА.
Ben OA'im.
Я - ОА.
Yapma OA.
Ну же, ОА.
Bu saçmalıklardan bıktım OA.
Эй, я устал от этой херни, ОА.
Çocuklar, OA bir saatimiz var dedi.
Ребята, ОА сказала, что у нас есть только час.
OA'yı gördüm, koşarak çıktı.
Эй, мимо меня только что пробежала ОА.
OA, melek olduğunu söyleyip ortadan kaybolmaz.
Не будь придурком. ОА не стала бы говорить, что она ангел, а потом исчезать.
OA.
ОА.
Tamam, OA bir kuş yemiş, Homer da denizyıldızı ve hareketler mi doğmuş?
ОА съела птицу, Гомер съел морскую звезду, и так они получили свои движения?
Homer'ın yaşadığını biliyoruz çünkü OA onu bulmak istiyor.
Мы знаем, что он жив, потому что ОА хочет найти его.
- OA, sonra ne oldu?
ОА, что случилось дальше?
OA, bana bak.
ОА, посмотри на меня.
Yarın görüşürüz OA.
До завтра, ОА.
Bunu defalarca yapın ve Homer ile OA'in ne çok yaptığını düşünün.
А теперь повторяем снова и снова. Думайте о том, сколько времени это делали Гомер и ОА.
Buradan çıkmak ister misin OA?
Тебе нужно уйти отсюда, ОА?
OA!
ОА!
- OA!
- ОА!